При этих словах оратор «руками сделал завязывающий жест на шее». ►Милюков П. Н. Воспоминания. – М., 1991, с. 295 (ч. 7, гл. 2). П. А. Столыпин тут же вызвал Родичева на дуэль, и дело кончилось публичным извинением Родичева в Думе.
«Муравьевский галстух» (а не «воротник») – выражение из думской речи В. М. Пуришкевича 12 марта 1907 г. в защиту военно полевых судов: «А где убийцы, все ли они вздернуты и получили муравьевский галстух?». ►Государственная дума. II созыв. Сессия II. – СПб, 1907, ч. 1, стб. 330.
О графе М. Н. Муравьеве («Вешателе») см. М 68.
За себя и за того парня.
С 1974 г. – название «трудового почина» в честь 30 летнего юбилея победы над Германией. Московские комсомольцы И. Скриник и И. Бондарева предложили выполнять план за себя и за погибшего на войне работника своего предприятия. ►«Моск. комсомолец», 17 дек. 1974
.Источник – песня «За того парня» из к/ф «Минута молчания» (1970), слова Рождественского, муз. М. Фрадкина: «И живу я на земле доброй / За себя и за того парня».
Русь слиняла в два дня. Самое большее в три.
Розанов В. В. Опавшие листья. – М., 1992, с. 472
С лязгом, скрипом, визгом опускается над Русскою историею железный занавес. «Представление окончилось». Публика встала. «Пора одевать шубы и возвращаться домой». Оглянулись. Но ни шуб, ни домов не оказалось.
Розанов В. В. Опавшие листья. – М., 1992, с. 522
См. «Железный занавес» (Ан 215).
Когда начальство ушло.
Эмиграция капля крови нации, взятая на анализ.
«Иностранная литература», 1990, № 7, с. 224
* Погодите, его еще обратно понесут!
Отд. изд. – М.: ВУОАП, 1962, с. 70
«Его» – Сталина, тело которого было вынесено из Мавзолея в 1961 г. Точная цитата: «...обратно принесут!»
Обыкновенный фашизм.
Ср. также высказывание З. Кедриной о повести Ю. Даниэля «День открытых убийств»: «Обыкновенный фашизм, скажете вы? Да, обыкновенный фашизм». ►«Лит. газета», 22 янв. 1966 «Наследники Смердякова». Статья появилась в связи с процессом А. Синявского и Ю. Даниэля).
** Во Франции сапожники взбунтовались, чтобы попасть в князья, а у нас князья взбунтовались, чтоб попасть в сапожники.
На замечание своего врача, будто князь Сергей Трубецкой хотел сделать революцию, как во Франции, умирающий Ростопчин возразил: «Как раз наоборот. Во Франции повара хотели попать в князья, а здесь князья – попасть в повара». ►«Русский архив», 1901, кн. 2, стб. 342 (письмо А. Я. Булгакова к брату, К. Я. Булгакову, 1826 г.) .
В передаче князя Вяземского: «В эпоху Французской революции сапожники и тряпичники хотели сделаться графами и князьями; у нас графы и князья хотели сделаться тряпичниками и сапожниками». ►Вяземский П. А. Полн. собр. соч. – СПб., 1882, т. 7, с. 510 («Характеристические заметки и воспоминания о графе Ростопчине»).
Те же слова по Герцену: «У нас все делается наизнанку. В 1789 году французская roture [чернь] хотела стать вровень с дворянством и боролась из за этого, это я понимаю. А у нас дворяне вышли на площадь, чтобы потерять свои привилегии, – тут смысла нет!». ►«Колокол», 15 дек. 1859 («Русские немцы и немецкие русские», III, 5); Герцен, 14:178.
Это изречение назвал «ростопчинской шуткой» и переложил в стихи Некрасов: «В Европе сапожник, чтоб барином стать, / Бунтует – понятное дело! / У нас революцию сделала знать: / В сапожники, что ль, захотела?..» («Русские женщины. Княгиня Волконская», IV). ►Некрасов Н. А. Полн. собр. соч. и писем в 15 т. – Л., 1982, т. 4, с. 165].