Это – песенный вариант несохранившегося стихотворения Дельвига, с исправлением: «частый» вместо «мелкий», в соответствии с воспоминаниями М. И. Глинки, написавшего музыку на эти слова.
Мне минуло шестнадцать лет, / Но сердце было в воле.
Дельвиг, с. 71
Перевод стихотворения «Филлида» немецкого поэта Матиаса Клаудиуса (1743—1815).
Пушкин! Он и в лесах не укроется:
Лира выдаст его громким пением.
Дельвиг, с. 110
Пела, пела пташечка / И затихла;
Знало сердце радости / И забыло. / <…>
Ах! убили пташечку / Злые вьюги;
Погубили молодца / Злые толки!
Дельвиг, с. 177
Скучно, девушки, весною жить одной.
Дельвиг, с. 176
Отсюда у И. Ильфа и Е. Петрова: «Скучно, девушки!» (п И-100).
«Скучно, матушка, весною жить одной» – начало народной песни.
Соловей мой, соловей, / Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь? / Где всю ночку пропоешь?
Дельвиг, с. 188
Положено на музыку А. А. Алябьевым.
Когда еще я не пил слез / Из чаши бытия.
Дельвиг, с. 159
** Пускай в стихах моих найдется бессмыслица, зато уж прозы не найдется.
Как слова «одного из наших поэтов» – у А. Пушкина («Отрывки из писем, мысли и замечания», 1828). Пушкин, 11:53.
В другой редакции, как высказывание Дельвига, – в записных книжках П. Вяземского: «Могу написать глупость, но прозаического стиха никогда не напишу». Вяземский П. А. Полн. собр. соч. – СПб., 1883, т. 8, с. 130.
** Цель поэзии – поэзия.
Фраза приводится в письме А. Пушкина В. Жуковскому, не позднее 25 апр. 1825 г., с добавлением: «…как говорит Дельвиг (если не украл этого)». Пушкин, 13:167.
** Чем ближе к небу, тем холоднее.
Фраза приводится в заметках А. Пушкина «Table-talk» (1835). Пушкин, 11:159.
(1908—1987), писатель
Освенцим без печей.
О колымских лагерях. «Выражение, за которое среди прочего я получил в 46-м второй срок» (из письма Демидова). Цит. в статье Е. Якович «Демидов и Шаламов» – «Лит. газета», 11 апр. 1990, с. 7. В «Письме старому другу» (1966), которое широко распространялось в Самиздате, В. Шаламов повторил это выражение. Цена метафоры. – М., 1989, с. 519.
(Гаврила) Романович (1743—1816), поэт
Державин Г. Р. Сочинения. – СПб., 2002.
Мила нам добра весть о нашей стороне:
Отечества и дым нам сладок и приятен.
Державин, с. 443
п Г-377.
Умолкни, чернь непросвещенна, / Слепые света мудрецы!
Державин, с. 229
Также в оде «Об удовольствии» (1798; опубл. 1805): «Прочь буйна чернь, непросвещенна / И презираемая мной!» Державин, с. 262. Эти строки восходят к Горацию («Оды», III, 1).
Измерить океан глубокий, / Сочесть пески, лучи планет
Хотя и мог бы ум высокий, – / Тебе числа и меры нет!
Державин, с. 56
Себя собою составляя, / Собою из себя сияя.
Державин, с. 56
Во мне Себя изображаешь, / Как солнце в малой капле вод.
Державин, с. 57
Я связь миров, повсюду сущих, / Я крайня степень вещества; / <…>
Я в теле прахом истлеваю, / Умом громам повелеваю —
Я царь, – я раб, – я червь, – я
Державин, с. 57—58
Калигула! твой конь в Сенате
Не мог сиять, сияя в злате:
Сияют добрые дела.
Державин, с. 165
Осел останется ослом, / Хотя осыпь его звездами;
Где должно действовать с умом, / Он только хлопает ушами.