Контрабандный товар здесь только я.
Ответ таможенным досмотрщикам, которые на городской заставе Парижа спросили, не везут ли пассажиры кареты контрабандных товаров (10 фев. 1778 г., при возвращении Вольтера на родину). > Державин К. Н. Вольтер. – М., 1946, с. 463.
Люби Бога и свободу.
Этими словами в фев. 1778 г. вернувшийся в Париж Вольтер благословил внука Бенджамина Франклина. > Иванов Р. Ф. Франклин. – М., 1972, с. 214.
Девиз «Бог и свобода» приведен в письме Вольтера к его исповеднику аббату Готье, написанном в конце фев. 1778 г., за три месяца до смерти. > Акимова А. Вольтер. – М., 1970, с. 435.
Сейчас не время наживать себе новых врагов.
Апокрифический ответ на предложение примириться с церковью перед смертью (май 1778 г.). > Knowles, p. 798.
(Wybicki, Jуzef, 1747—1822), польский публицист и политик
* Не погибла еще Польша, / Пока мы живем. // Jeszcze Polska nie zginкіa, / Pуki my їyjemy.
Первоначальный текст несколько отличался от позднейшего, появившегося в анонимной листовке 1806 г. В 1831 г. «Песнь польских легионов» получила название «Мазурка Домбровского»; в 1926 г. стала государственным гимном Польши. > Markiewicz, s. 451.
п «Конец Польше» (К-174); «Ще не вмерла Украiна» (Ч-55).
(Viennйt, Jean Pons, 1777—1868), французский поэт и политик
Строгая законность нас убивает. // La lйgalitй actuelle nous tue.
Guerlac, p. 278
Часто цитировалось: «Законность нас убивает».
Г
(Gabrielli, Catarina, 1730—1796), итальянская оперная певица; в 1768—1777 гг. пела в Петербурге
Пусть ваши фельдмаршалы вам и поют.
Апокрифический ответ на замечание Екатерины II, что у нее фельдмаршалы получают меньше, чем просит Габриэлли за свои выступления. Приведено в «Характерах и анекдотах» Никола Шамфора (1795). > Шамфор Н. Максимы и мысли. Характеры и анекдоты. – М., 1966, с. 212.
Подобного рода фразы приписывались впоследствии и другим певицам.
(Galilei, Galileo, 1564—1642), итальянский физик и астроном
А все-таки она вертится! // Eppur si muove! (E pur si muove!)
Так будто бы сказал Галилей 22 июня 1633 г., после вынужденного отречения от своего астрономического учения.
Эта фраза появилась, по-видимому, лишь в 1757 г., в биографическом лексиконе Джузеппе Баретти «Итальянская библиотека» («The Italian Library», Лондон). > Boudet, p. 1177. В наиболее популярной версии аббата Огюстена Симона Трэля (A. S. Trailh): «Уверяют, что в ту минуту, когда он снова обрел свободу, его охватили угрызения совести. Он потупил глаза и, топнув ногой, воскликнул: „А все-таки она вертится!“» («Литературные распри», III, 49) (Париж, 1761). > Gefl. Worte-01, S. 391.
(Halder, Franz, 1884—1972), в 1938—1942 гг. начальник генштаба сухопутных войск Германии
Кампания против России выиграна в течение 14 дней.
Отд. изд. – М., 1968, т. 3, с. 79
(Gambetta, Lйon, 1838—1882), французский политик, лидер левых республиканцев, член «Правительства национальной обороны» (1870—1871), в 1881—1882 гг. премьер-министр
Социального вопроса не существует.
Markiewicz, s. 146
* Всегда думать об этом, но никогда об этом не говорить! // Pensons-y toujours, n’en parlons jamais.
Гамбетта намеренно выразился обиняками: «Не будем никогда говорить о загранице, но следует понимать, что мы всегда о ней думаем». > Boudet, p. 889.
Формула «Всегда думать об этом...» стала лозунгом реванша за проигранную войну с Германией.
Работать, работать и еще раз работать. // Du travail, toujours travail et encore du travail.
Das Grosse Krьger Zitatenschatz. – Frankfurt a/M., 1977, S. 117
Это – перефразировка лозунга Ж. Дантона «Смелость, смелость и еще раз смелость» (п Д-13).