Читаем Tsubasa Tiger полностью

– Прости, Сендзёгахара-сан, я всё ещё не понимаю, что ты хочешь сказать.

– Может, это семейное? – игнорируя мой вопрос, сказала Сендзёгахара-сан, потерявшись в собственных мыслях. – Или нет, видимо, тебе безразличен сам вкус… сойдёт любая еда, если ты получаешь питательные вещества. Нет, даже этого не нужно, если ты просто набиваешь живот…

Пожалуйста, не говори обо мне так, будто я какой-то старый вояка.

– Чем больше вкусов, тем больше проблем. Если ты не наслаждаешься естественным вкусом… то, думаю, это такая твоя черта. Возможно, рассуждать о специях – это роскошь.

«Мой здравый смысл весьма податлив», – сказала Сендзёгахара-сан и жестко посмотрела на меня, потому что я всё ещё сама не покончила с завтраком.

– Но знаешь… я думаю о том, как ты живёшь, Ханекава-сан. Это же не только твоих предпочтений в еде касается, просто ты…

Сендзёгахара-сан, похоже, подбирала слова.

Какая редкость.

– …принимаешь всё?

В итоге Сендзёгахара-сан повторила уже сказанное.

– Разве иметь то, что тебе не нравится – не столь же важно, как иметь то, что нравится? Разве ты не принимаешь всё и вся? Также ты относишься и ко мне, и к Арараги-куну?

– Хм?

Беседа только что изменила направление?

Сменилась тема?

Увеличился масштаб?

Нет, ничего подобного.

Беседа не изменилась, тема не сменилась.

Масштаб тот же.

Говорим о моих жизненных привычках.

О жизни Ханекавы Цубасы.

– Наши вкусы не совсем различны. Скорее, мои вкусы являются частью твоих вкусов – нет, думаю, в твоём случае это не «вкусы». Лучше их так не называть. Всё-таки, если ты любишь всё и вся, значит, всё для тебя одинаково.

– …

– Ханекава-сан, – продолжая пялиться прямо на меня, сказала Сендзёгахара-сан.

В тот миг…

В тот миг я услышала знакомый голос.

– Тебе в самом деле нравится Арараги-кун?

И потом она спросила меня ещё раз:

– Ты можешь сказать мне, что тебе нравится Арараги-кун, ещё раз?

<p>022</p>

Конечно, и Сендзёгахара-сан, и я собирались сегодня пойти в школу. Но прямо перед тем, как уйти, она сообразила, что из-за своей чрезмерно наглой лжи про грипп ей придется сидеть дома еще неделю.

– Так вот что значит «не рой другому яму», – сказала она, но мне так не казалось, потому что с моей точки зрения она утонула, пытаясь научиться плавать на суше. – Теперь мне сидеть дома целую неделю… Как так? Как будто я под домашним арестом, хотя ничего плохого не сделала.

Хотя мне было смешно, ее положение казалось вполне серьёзным. Она выглядела очень подавленно. Хотя врать вообще нехорошо, так что «что посеешь, то и пожнёшь» будет уместнее.

– И папа на меня разозлится…

– …

Она, ученица третьего класса старшей школы, боялась, что отец на неё разозлится.

Какая прелесть.

– Но и Арараги-куна какое-то время не будет в школе, так что все нормально.

Хотя я сказала это с сарказмом, а не пытаясь её успокоить…

– Тоже верно.

Она моментально перестала держаться за голову.

Идиоты, нашедшие свою вторую половинку, просто ужасают.

Поэтому я пошла в школу одна. Как я и предсказывала, меня ожидал шторм вопросов.

Ничего не поделаешь, в каждом из нас живёт любопытный зевака. Так что я просто порадовалась тому, что все в классе за меня беспокоились.

Уроки начались.

Листая учебники, позаимствованные у Сендзёгахары-сан, «потому что мне они всё равно пока не понадобятся», я размышляла о том, что она сказала этим утром.

– Я думала, столь умному человеку, как ты, Ханекава-сан, мир будет казаться очень скучным. В смысле, ты уже знаешь так много, поэтому я подумала, что ты, наверное, не чувствуешь восторга или предвкушения. Но я лишь отчасти была права, и отчасти ошиблась. Нет никакой гарантии, что у нас одно понимание слова «скучный». Да, моё допущение изначально было неверным.

«Я бы никогда не подумала, что существуют такие люди», – сказала Сендзёгахара-сан.

Человек, который не чувствует отвращения к неприятному, а то и вовсе недопустимому.

Конечно, я поспешила возразить.

– О, нет. Я никогда не считала мир скучным. И мне не нравятся неприятные вещи. А если что-то недопустимо, то я считаю это неправильным.

– Что-то я сомневаюсь. Мне кажется, ты так говоришь только чтобы поспорить. Просто мысли вслух.

Однако Сендзёгахара-сан не приняла моё объяснение.

– Я думала об этом. Разница между тобой и Арараги-куном. Вы оба готовы пожертвовать собой ради кого-то другого, но с моей точки зрения, вы кажетесь абсолютно разными. До такой степени, что вы вообще непохожи. Проще говоря, Арараги-кун кажется самозванцем, а ты – оригиналом. Вы делаете одно и то же, но, попробовав твою еду, я начала понимать.

– Понимать?..

– Понять характер человека, попробовав его еду… вспоминается одна манга о готовке, – сказала Сендзёгахара-сан. – Я про «Оисинбо».

– Зачем было называть её сразу после того, как ты избежала этого?

– У тебя и у Арараги-куна разное восприятие опасности. Например, если ты увидишь тело кошки, сбитой машиной, то правильно будет похоронить её. Я думаю, ты бы так и поступила, и, видимо, так бы поступил и Арараги-кун, в процессе ворча о чём-нибудь ещё.

– …

Перейти на страницу:

Все книги серии Monogatari series

Похожие книги