Читаем Цунами. История двух волн полностью

Как то, заглянув через его плечо, я увидела фотографии знакомых пейзажей. Оказалось, Хиро читал о русской истории и культуре. Некоторые вещи были совершенным абсурдом, составители текстов явно не слишком утруждали себя правдоподобностью. Но иногда попадались вполне достоверные источники. Я уже научилась не реагировать чересчур бурно, когда он присылал мне на утверждение очередной странный факт, и просто комментировала правда/неправда.

Я в свою очередь увлеклась японскими сказками и легендами. Все они были очень красивые и замечательными, но практически в каждой главные герои трагически умирали в конце, никаких тебе долго и счастливо, или западного хэппи энда. Мое возмущение по этому поводу страшно веселило Хиро. На просьбы прокомментировать японский трагизм он отшутился, что сам не знает большей части этих сказок.

Еще были сказки-ужасы. Про призраков, демонов и всяческие убийства. И надо сказать коварные японцы превзошли по этой части все лагерные страшилки, которые я слышала в детстве. После пары сказок я не выдержала и сбежала в кабинет к невыносимому жениху.

Мое изучение японского продвигалось медленно, но верно. Мы выучили обе азбуки, постепенно пополняли словарный запас и учили иероглифы, которые с моей точки зрения были самой большой проблемой. Когда я немного освоилась со структурой языка, Хиро вызвался помочь мне. Теперь в каких-то бытовых разговорах и просьбах он вначале говорил по-японски, а затем повторял по-английски. Еще он развесил по всей квартире кучу стикеров, на которых по-японски были написаны названия предметов и правильное произношение. Его терпению я могла только позавидовать. Он произносил дублированные предложения так спокойно, словно всю жизнь этим занимался. Понятное дело я не слишком хорошо понимала, что он говорит, но информация накапливалась, и постепенно количество должно было перейти в качество.

Мы много разговаривали. Если возникал неясный момент, мы обсуждали его сразу же, не давая недопониманию превратиться в отчуждение. Может быть, в этом и был наш секрет? Вначале мы не говорили вообще, мы ведь не понимали языка, на котором разговаривал другой, а потом разговаривали так много.

Неутомимый Хиро не давал моей внутренней хмм, назовем это созерцательностью, приморозить меня к дивану. Слов не могу, невозможно, не знаю как — для него не существовало. Я доставала нужные телефоны, писала имейлы, готовилась к экзамену по химии (мне предстояло досдать кое-что для перевода), писала предложения на японском, обсуждала с ним просмотренные на английском фильмы. Я скачала себе пару книжек про историю России, потому что некоторые его вопросы заставляли меня краснеть за свое знание родной истории.

Мой набор тактильных переживаний стал полнее и более упорядочен. В определенный момент я могла просто задумавшись вызвать в пальцах ощущение кошачьей шерсти, бумажного листа или вышивки на полах моего кимоно. Думаю, это происходило потому, что все в моей душе стало ярче и определеннее. Внутри меня словно установили вечный двигатель.

Единственным огорчением среди моих безоблачных дней было то — что с каждым днем Хиро работал все больше. Пару раз он уезжал в командировки, отвечал на звонки в любое время дня и ночи и ужинал с деловыми партнерами. К счастью последнее происходило не каждый день, и я могла рассчитывать на вечер в его обществе хотя бы пару раз в неделю.

Однажды в поезде я смотрела на свое отражение в темном стекле. В последнее время я разбирала свою внешность на составные куски, пытаясь собрать из них что-то новое. В этот раз я добралась до прически. Волосы ниспадали по плечам и выглядели немного неряшливо. Мне нестерпимо захотелось постричься. Перебрав в голове различные варианты осуществления этой идеи, я позвонила Такеши. Меня больше всего волновал не вопрос квалификации мастера, а скорее проблема того, сможем ли мы понять друг друга. Такеши пришел от моей просьбы в восторг и предложил встретиться завтра в районе Шиндзюку.

— Тебе нужен кто-то, кто умеет работать с европейскими волосами. Японские имеют совсем другую структуру, неумеха только испортит тебе прическу! — я вяло запротестовала

— Мне не нужно ничего особенного, просто немного короче.

— С нашим журналом работает пара стилистов, я позвоню им сейчас.

В условленное время мы вышли с Шиндзюку и направились на поиски салона. Такеши был одет в ярко-оранжевые узкие джинсы и черную футболку с эмблемой популярной рок группы. Его волосы были уложены вверх и почти стояли торчком. Мы были почти одного роста и телосложения, я, наверное, могла брать у него вещи, при необходимости. Я улыбнулась своим мыслям. Такеши рассказывал о последних съемках какой-то молодой телеведущей.

— И вот стоит она с этим ужасным блеском на немытых волосах и говорит "Какая разница, вы же потом все исправите в фотошопе!" Какая разница, спрашиваю я! Какая разница, может быть вообще не следовало приглашать тебя на съемку, я могу просто нащелкать стену за твоей спиной и нарисовать что-нибудь поверх!

— И?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Справочник путешественника и краеведа
Справочник путешественника и краеведа

Обручев Сергей Владимирович (1891-1965 гг.) известный советский геолог и географ, член-корр. АН СССР. Высоко образованный человек - владел 10 иностранными языками. Сын академика В.А.Обручева, . будущий исследователь Азии, Сибири, Якутии, Арктики, родился в г. Иркутске, получил геологическое образование в Московском университете, закончив который в 1915 г., после недолгой работы на кафедре оказался в Геологическом комитете и был командирован для изучения геологии в Сибирь, на р. Ангара в ее среднем течении. Здесь он провел несколько полевых сезонов. Наиболее известны его экспедиции на Северо-Восток СССР. Совершил одно из значительных географических открытий в северо-восточной Азии - системы хр. Черского - водораздельной части Яно-Индигирского междуречья. На северо-востоке Якутии в Оймяконе им был установлен Полюс холода северного полушария На Среднесибирском плоскогорье - открыт один из крупнейших в мире - Тунгусский угольный бассейн. С.В. Обручев был организатором и руководителем более 40 экспедиций в неосвоенных и трудно доступных территориях России. С 1939 на протяжении более 15 лет его полевые работы были связаны с Прибайкальем и Саяно-Тувинским нагорьем. В честь С.В.Обручева названы горы на Северо-востоке страны, полуостров и мыс на Новой Земле.

Сергей Владимирович Обручев

Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Справочники