Читаем Цвет дали полностью

— Думаю, Илто скорее умрет, чем покинет дерево, — задумчиво произнесла Ани.

— Разницы нет, — отозвалась Нинто. — Так или этак, но для нас он умрет.

Ани не согласилась. Ей хотелось бы думать, что Илто жив, что он просто живет где-то очень далеко, так что она никогда не сможет его увидеть. Но она промолчала. Нинто — старейшина, а со старейшинами не спорят.

Нинто погладила костяшками плечо Ани.

— Спасибо, что обратилась ко мне за помощью. — Она помолчала, и на ее груди мелькнул узор, будто она хотела добавить еще что-то. Вместо этого она круто повернулась и стала быстро спускаться по стволу.

В поддень Илто взял Ани и какую-то тинку в лес, чтобы собрать еду для ужина. Охота шла хорошо. Они убили двух жирных, покрытых чешуей митьяков, беззаботного молодого модара, чье оперение горело брачной расцветкой. Тинка нашла гнилое бревно, кишевшее личинками жуков, и набила сумку ягодами бардара. Сегодня они отлично поедят. Прежде чем повернуть домой, они остановились и разложили пасту из йаррама и раздавленных корней динди — приманку для манту. Вернувшись в деревенское дерево, они щедро наградили тинку полосками сухого йаррама и частью собранной сегодня еды, после чего пошли в свою комнату.

Ели они много. Каждый раз, когда Илто переставал жевать, Ани протягивала ему какой-нибудь особо соблазнительный кусок. Ей хотелось быть уверенной, что Илто наелся до отвала, прежде чем он вернется к своей работе над этим новым животным. Илто, в свою очередь, заставлял ее есть как можно больше. Когда живот Ани был набит так плотно, что стал выдаваться вперед, она почувствовала, что больше есть не может. Усталая Ани зарылась в кучу влажных жарких листьев спальной подстилки и крепко уснула.

Ее разбудила Нинто. Тошнотворный запах болезни заполонил комнату. Кожа Нинто туманилась тревогой. Ани взглядом отыскала Илто. Его дыхание было неровным и тяжелым, а кожа имела тусклый серебристый оттенок, говорящий о серьезности болезни.

— Он дал тебе снотворного, чтобы заснула, а сам вернулся к работе над этим существом, — сказала Нинто. — Обнаружила его какая-то тинка. А так как разбудить тебя она не смогла, то позвала меня. Но Илто не позволил мне оказать ему помощь. Он прерывает контакты со мной.

Ани соединилась с Илто. Чужеродный элемент в его крови ощущался еще сильнее. Теперь она поняла, что это такое — какие-то клетки из тела животного попали в кровь Илто и теперь атакуют его организм.

— Можешь что-нибудь сделать? — спросила Нинто.

Пораженная этим вопросом, Ани долго смотрела на Нинто, прежде чем ответить. Если это выходит за рамки возможностей Нинто, то уж наверняка превосходит и способности Ани. И все же она попытается. Она сделает для Илто все, что в ее силах.

— Это глубинная работа, — сказала она. Ей никто и никогда не помогал, кроме Илто.

— Я подсоединюсь к тебе, — ответила на ее невысказанный вопрос Нинто.

Ани вошла в контакт с Илто и закрыла глаза. Присутствие в контакте Нинто почти не ощущалось, как и присутствие самого Илто в прежние времена. Это ободрило ее, и она пошла вглубь, чтобы получить образец крови Илто.

Без всякого предупреждения контакт прервался. Нинто помогла Ани удержать равновесие, а затем мягко отключилась и сама.

Ани открыла глаза и села. Потом протянула руку, чтобы возобновить контакт.

Глаза Илто мигнули. Его рука отодвинулась от руки Ани.

— Тебе нельзя, — произнес он, и его слова были почти неразличимы под мертвенно-серебристым налетом болезни. — Ты заболеешь. Я сам о себе позабочусь. А животное уже готово. Так что начинай и помещай его в джетхо.

— Сити, пожалуйста, — начала было Ани, но его глаза закрылись, и он снова потерял сознание. Она посмотрела на Нинто, ожидая помощи.

— Он велел нам не вмешиваться, — сказала Нинто. Ее кожа окрасилась в серо-оливковый цвет — знак подчинения чужой воле. — Мы можем лишь одно — оставить его в покое и надеяться на лучшее. — Она взяла тумби и протянула его Ани. — Поешь-ка. Тебе еще понадобятся силы. Нам нужно опустить эту штуку в джетхо, пока он не оправился и не начал дурить с ней опять. Я попросила Ханто приглядеть за Илто, пока мы будем действовать.

Целая стая крапчатых бурых манту мирно кормилась на приманке, которую они разложили прошлым вечером. Нинто и ее бейми Баха помогли Ани поймать две дюжины. Манту сразу же прятались в свои овальные раковины, как только их брали в руки.

Вернувшись в деревню, они вытащили из склада огромное корыто. Взяв манту из сумки, Ани приподняла роговую заслонку, запечатавшую вход в раковину. Потом запустила шпору в мягкую, податливую плоть и впрыснула туда энзим, стимулирующий процесс превращения манту в джетхо. Раковину она бросила в корыто. Нинто присела рядом и тоже занялась обработкой собранных манту.

Под влиянием энзимов мясо манту начало таять. Баха удалил раковины, роговые заслонки и нерастворяемые внутренности из серой слизистой массы. Ничего из тела манту не должно пропасть. Раковины когда-нибудь превратятся в тарелки, роговая заслонка пойдет на изготовление инструментов и украшений, органику скормят нейри.

Перейти на страницу:

Похожие книги