— Я должен вас провести через всю процедуру дезинфекции, доктор Саари, — сказал он, открывая дверь шлюза. Джуна вошла внутрь. Она бросила прощальный взгляд на холмистый зеленый берег и почувствовала приступ тоски. Бремен с глухим стуком закрыл тяжелую дверь, возведя заслон между нею и этим прекрасным и чужим миром. Джуна на мгновение закрыла глаза и сделала глубокий вдох, заново знакомясь с запахами краски, пластика и металла. Итак, она снова среди своих!
Когда она снова открыла глаза, перед ней стоял Бремен, держа в руках новенький с иголочки скафандр, еще в промышленной упаковке.
— Боюсь, вам придется носить этот скафандр все время, пока вы находитесь в карантине.
— Понятно.
Джуна взяла защитный скафандр. Ее влажные пальцы липли к пластику. Почему-то вдруг стало грустно и больно. Она когтем разорвала пакет и вытащила скафандр. Он был ее размера, но перчатки и сапоги не годились для ее удлиненных кистей рук и ступней. Кэй помогла ей соорудить временные «чехлы» из пластиковых мешочков для сбора образцов и укрепила их клейкой лентой.
Бремен вступил под дезинфекционный душ, обмывший его скафандр, и прошел в следующую шлюзовую камеру. Джуна следовала за ним через целую серию душей и сушилок, назначение которых — уничтожить малейшую пылинку того мира, который лежал снаружи. Она чувствовала себя крайне глупо, проходя эти процедуры в своем скафандре, но понимала их необходимость. Бремен ждал ее у лифта, который должен был поднять их на верхнюю палубу. Он был идеально причесан и приглажен и готов для киносъемки. На Джуну это произвело сильное впечатление: она-то всегда выходила из дезинфекции, имея вид утонувшей мыши.
— Готовы? — спросил он. — Ребята из Трехмерного ждут нас.
Это великая минута. И тут она впервые порадовалась, что на ней скафандр. Он защитит ее от холодных механических глаз телевизионных камер.
— А Кэй мы не подождем?
Бремен отрицательно качнул головой.
— Ей предстоит много работы с образцами. Это займет у нее немало времени.
Бремен нажал на кнопку, и дверь лифта отворилась. Он сделал театральный жест, приглашая Джуну пройти вперед, и вошел следом за ней в кабину. Напряженность Джуны росла по мере медленного подъема. К тому времени, когда лифт остановился, Джуна чувствовала себя так, будто только скафандр высшей защиты удерживает ее от взрыва. Она сделала глубокий вдох, закрыла глаза и занялась самонастройкой, используя навыки, полученные от тенду. Потом сделала выдох, удалив вместе с ним напряженность, после чего открыла глаза. Бремен придерживал дверь лифта, чтобы она вышла первой.
Джуна сделала шаг из кабины, стараясь подавить новую волну возбуждения. Доктор Бремен взял ее за руку и вывел сквозь открытую дверь прямо к пылающей энтузиазмом толпе. При ее появлении раздались восторженные приветственные крики.
Бремен вывел ее на балкон, нависающий над главной палубой, и вручил микрофон. Несколько мгновений Джуна с удивлением рассматривала его, а затем пристегнула к скафандру. Она плакала, из носа у нее текло, а вытереть его она не могла. Заработал вентилятор по разгону тумана, обдувая ее прозрачное забрало. Джуна захлюпала носом и пришла в полное расстройство, услышав, как громко прозвучало это хлюпанье снаружи.
— Спасибо вам всем, я… — Она замолчала, не находя слов. — Я такой встречи не ожидала. Так прекрасно опять оказаться среди своих…
— Расскажите нам о тенду! — завопил кто-то из толпы.
— Каково там — снаружи — без скафандра?
И тут хлынула лавина вопросов. Джуна поглядела вниз на это скопище лиц и внезапно ощутила волну паники перед этим множеством людей. Она бросила доктору Бремену умоляющий взгляд. Он шагнул вперед, подняв обе руки.
— Доктор Саари только что взошла на борт. Дайте ей время, и она ответит на все ваши вопросы. Мы обещали ей хороший завтрак и горячий душ. Ни того, ни другого она не видела четыре с половиной года. Я больше не могу задерживать ее. А пока я предлагаю вам посылать свои вопросы по системе внутренней связи. Когда доктор Саари будет опрошена, мы организуем специальный форум, в котором все смогут принять участие.
Джуна отцепила микрофон и отдала его Бремену. Он провел ее через другую дверь, где их ждала группа людей в не полностью загерметизированных скафандрах. Стройный элегантный евразиец со снежной шевелюрой вышел вперед. Глаза Джуны широко раскрылись, когда она узнала его. Это был доктор Ву — глава исследовательской группы на Савакире. Она поразилась, что он все еще жив, а еще больше тому, что человек в его возрасте прошел медицинскую проверку и попал в экспедицию.
— Благодарю вас, доктор Бремен, — сказал он. — Я — доктор Пол Ву, глава группы Контакта с инопланетянами, а все остальные — члены аналитической группы.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, доктор Ву, — ответила Джуна. — Я много слышала о вашей работе с савакиранцами. — Она потянулась, чтобы пожать ему руку, но вспомнила, что ее кисти засунуты в мешки для образцов, и смутилась.
Он улыбнулся и поклонился — жест, показавшийся архаичным и стилизованным, но одновременно и формальным, и теплым.