Они вышли из джунглей и под проливным дождем подошли к самой воде. Лодка, спущенная с корабля, помчалась к ним по серой воде. Она причалила к берегу, и сидевшие в ней люди вышли на песок.
— Привет! — сказал Моуки на стандартном письменном языке кожи. — Меня зовут Моуки. А вы кто такие?
— Он знает стандартный! — воскликнул один из членов экипажа шлюпки. На его лице проступило выражение удивления, смешанного с недоверием.
Джуна кивнула.
— Моуки — мой бейми. Я учила его письменному стандартному языку.
— Значит, это ваш приемный сын? — сказал матрос. Потом наклонился к Моуки и произнес внятно: — Привет, Моуки, меня зовут Брюс Боулс. Рад познакомиться.
— Привет, Брюс. Я тоже рад тебя видеть, — ответил тот на стандартном.
— Какой симпатяга, — сказал Брюс Джуне. И протянул руку. — Мы можем пожать друг другу руки?
Моуки взглянул на Джуну, вопросительно подняв уши. Джуна объяснила ему, что означает рукопожатие. Он кивнул и протянул свою руку, которую Брюс осторожно заключил в свою огромную ладонь в защитной перчатке. Потом он засмеялся и похлопал Моуки по голове. Джуна прямо ощетинилась от подобной фамильярности.
Вперед вышел Укатонен.
— Меня зовут Укатонен, — сказал он на стандартном и протянул руку.
Моряк пожал руку энкара.
— Рад познакомиться, — сказал он.
Джуна улыбнулась и перевела.
— А это Анитонен, — сказал Укатонен на стандартном языке кожи. Брюс обменялся рукопожатием и с Анитонен.
— А почему он не дотронулся до моей головы? — спросила Анитонен.
— Он отнесся к Моуки как к ребенку. Иногда люди так обращаются с детьми. Это способ выказать симпатию.
— О чем они говорят? — спросил заинтересованный Брюс.
— Они хотят знать, почему вы их не похлопали по голове, как Моуки.
Брюс расхохотался.
— Ох, кажется, я свалял дурака, правда?
Джуна пожала плечами, ей вдруг понравился этот большой плотный человек.
— Не больше чем я, когда встретилась с ними впервые. Между прочим, Моуки почти столько же лет, как и вам.
— Не может быть! Он же выглядит ребенком.
— Он и есть ребенок, хотя ему около тридцати. — Она покачала головой, вспоминая. — Он настроился на то, что я должна его усыновить. Выбор был — или он умрет, или я умру от старости, пока он все еще будет ребенком.
— Я читал выдержки из вашего доклада, — сказал Брюс. — Трудно поверить, что они могут быть так жестоки со своими малышами.
— Для них это норма, да и просто такова необходимость, — ответила Джуна. — И все же видеть это тяжело.
— О чем вы говорите? — спросила Анитонен.
Джуна коротко изложила им смысл своего разговора, сочтя за благо смягчить некоторые критические соображения Брюса.
— Экая любопытная штука, — сказал Брюс. — Я говорю о том, как вы меняете свой цвет при разговоре. А как это ощущается?
Джуна стала темно-коричневой от стыда и отвернулась.
— Не знаю. А что чувствуете вы, когда двигаете рукой?
— Извините, я не предполагал, что вгоню вас в краску. Но это так красиво… и, ну знаете, странно. А получается у вас великолепно.
Джуна подняла глаза и встретила его взгляд. У Брюса глаза были большие, карие, одновременно грустные и серьезные. И голос приятный — глубокий и звучный. Она почувствовала, как золотой блеск прошел у нее по спине. Оглянувшись, она заметила, что уши Анитонен вопросительно подняты. Она снова вспыхнула от стыда.
— Эй, Брюс, пора отваливать, — крикнул кто-то из экипажа. — Время идет к обеду, а эти дуболомы не оставят нам ни крошки.
Джуна кивнула, она была просто счастлива, что их прервали. Да и ее желудок уже урчал от голода.
— Мне стыдно, что я вас так задержала. — Она повернулась и обняла Моуки. — Мне пора уходить, — сказала она на языке кожи.
Моуки отвернулся; от тоски он стал цвета штормового моря.
— Завтра увидимся, Моуки.
Он слегка посветлел и кивнул. Отпускал он ее неохотно.
— До свидания, Моуки, — сказал Брюс. — Приятно было познакомиться.
Джуна перевела слова Брюса и почувствовала к нему симпатию за то, что своим вмешательством он облегчил прощание.
— До свидания, Брюс, — ответил Моуки на стандартном. Он протянул руку для прощания.
Джуна повернулась и вошла в лодку.
— До завтра, — повторила она.
Тенду смотрели, как лодка отходит от берега. Цвет Моуки опять стал темно-серым, но вскоре бейми скрылся за стеной дождя.
— Видно, вам обоим трудно расставаться, — заметил Брюс. — Он напомнил мне моего племянника. Тому восемь исполнилось. — Он покачал головой. — Только тот мне скорее как сын. Не хватает его мне.
Джуна вспомнила собственного племянника Данана и поняла, что хотел сказать Брюс.
— Я очень люблю Моуки, — ответила она. — И рада, что Укатонен усыновит его. Надеюсь, из этого что-то получится. — И смигнула с ресниц слезы.
Брюс сжал ее плечо в знак молчаливого сочувствия, а затем вернулся к своим обязанностям. Джуна вглядывалась в берег. Она не видела ничего, кроме каких-то размытых темных пятен, которые вполне могли оказаться кучами мокрых водорослей. Моуки скрылся в потоках ливня.
28