Читаем Цвет надежды полностью

— Блез, золотко, прежде чем тебя засыплет содержимым моего гардероба, вникни в то, что я сказал: Грейнджер в моем шкафу.

Приоткрыв один глаз, Гермиона увидела, что Блез Забини стоит к ней спиной, глядя в смеющиеся глаза Малфоя. Ее ладонь по-прежнему лежит на ручке двери, наполовину открытой.

Блез звонко рассмеялась.

— Прости, я не подумала об абсурдности этой мысли.

— Иди сюда, — прошептал Драко.

Блез выпустила дверцу шкафа и, увлекаемая движением Малфоя, прижалась к юноше. Гермиона смотрела на его руки, умело гладившие спину Блез в десяти сантиметрах от ее глаз. Его золотистый загар потрясающе смотрелся на фоне белой рубашки Блез. Каждое движение его пальцев заставляло Забини выгибать спину. Гермиона нервно сглотнула и с трудом оторвала взгляд от этой картины. Подняв глаза, она встретила два темно-серых омута. Как можно так нежно целовать одну девушку и с такой ненавистью смотреть на другую? И все это одновременно.

«У него глаза цвета пасмурного неба», — невпопад подумалось Гермионе.

Малфой, не прекращая поцелуя, сделал резкое движение вокруг своей оси, увлекая Блез, и сильно впечатался спиной в дверцу шкафа, заставив ту захлопнуться.

— Ох! Ты не ушибся? — выдохнула Блез.

— Нет, все в порядке… — ответный шепот.

Теперь Гермиона ничего не могла видеть: все заслонила спина Малфоя. Зато ей было прекрасно слышно. Неровное дыхание, сбивчивый шепот. Ужас! Гермиона всеми силами старалась не прислушиваться. Но следующие слова Блез чуть не заставили ее бухнуться в обморок.

— Мне повезло! — прошептала та. — Кто еще сможет похвастаться таким страстным и умелым мужем?

Мужем? Не может быть.

— Блез, — услышала Гермиона голос Малфоя, — давай до Рождества повременим с объявлением о помолвке. Потом все равно все узнают. После того, что приготовил мой отец…

В его голосе почему-то не было радости.

— Хочешь насладиться холостыми деньками? О’кей, Драко Малфой, до нашей помолвки можешь делать что хочешь, даже спать с кем хочешь. Но после Рождества…

Малфой, по всей видимости, остановил поток ее слов поцелуем. Странно, Гермионе послышалась обида в голосе Блез. Что здесь происходит? Ну не могут же их насильно тащить в такое предприятие, как брак. А если так, то почему Забини этому рада, Малфой же не прыгает от восторга? Они красивая пара, а серьезно он, вроде бы, ни с кем не встречался. Он менял девушек со скоростью света. Не то чтобы Гермиону это интересовало, но она всегда исподтишка наблюдала за ним. Ведь он — враг, а слабости врага нужно знать.

— Ты выглядишь усталым, хочешь, чтобы я ушла?

— Нет, жутко хочу, чтоб ты осталась, но у меня правда сегодня еще куча дел.

— Ты сегодня вернулся?

— Да, с час назад.

— Не знаешь, зачем они тебя вызвали?

— Они?

— Да, Темный Лорд тоже здесь. И Нарцисса приехала.

— Нарцисса здесь?! Черт!

— Драко, все будет хорошо.

— Да уж, зная моего отца… Да еще с такой компанией, как Темный Лорд.

— Ш-ш-ш. Не говори так. Ты просто устал и поэтому расстроился на ровном месте. Ничего же плохого пока не случилось. И вообще, ты же у нас ничего не боишься. Так?

— Иногда боюсь, — нервный выдох.

— Хочешь, я попытаюсь что-нибудь разузнать? — сказала Блез с тревогой.

— Да. Хотя нет — не хватало тебе еще в это впутываться.

В комнате повисла напряженная тишина. Тревога слизеринцев была почти осязаемой, и Гермионе стало совсем тоскливо. Если уж они чего-то страшатся в знакомом с детства доме, то что уж говорить о ней? О бедном Гарри, вообще, было страшно подумать.

— Тогда я пойду? — неуверенно проговорила Блез, разорвав эту давящую тишину.

— Я провожу, — рассеянно откликнулся Малфой.

— Не стоит. Находясь здесь, ты можешь оттянуть неизбежное, — с усмешкой.

— Если бы я мог избежать неизбежное, — ответная усмешка Малфоя получилась невеселой.

— Звучит, как выражение софиста, не находишь?

Звук легкого поцелуя и закрывающейся двери. И тишина. Гермиона подумала, что про нее просто забыли. Или Драко ушел с Блез. И в этот миг дверца шкафа распахнулась, и Драко Малфой, который успел застегнуть рубашку (хвала Мерлину — очень отвлекала!), отчеканил тоном, от которого должна была замерзнуть вода в графине, стоявшем, на столе:

— Грейнджер! У тебя пять минут, чтобы объяснить мне, что, черт побери, здесь происходит.

В комнате повисла напряженная тишина.

Глава 4. Шаг



Шагнул, и все, что позади,


Осталось в дымке темно-серой.


Там, за чертой, теперь враги,


Ты выбор свой сегодня сделал.


Пусть не поймет и не простит


Тот друг, что за чертою этой.


Он — враг, он так и не постиг,


Что ты шагнул сюда за Светом.



В комнате повисла напряженная тишина.

А ведь пять минут назад здесь еще жили звуки: потрескивал камин, в закрытые створки огромного окна библиотеки бился дождь, звучал голос отца — тихий, спокойный, равнодушный, как всегда. Что же он говорил? Кажется, что-то важное. Ах, да! После того, как вошла Нарцисса, он по-отечески поцеловал ее в лоб (дурацкий жест!) и сказал:

— Люциус, оставляю вас наедине. Думаю, вам есть что обсудить. Нарцисса, мы с твоим отцом будем в гостиной. В случае слишком ретивого поведения жениха можешь смело звать нас… если захочешь…

Перейти на страницу:

Похожие книги