Читаем Цвет ночи полностью

Мне ответили с такой же тихой, непринуждённой интонацией.

— Одна щепотка магии решает эту проблему.

Сказанные слова не принадлежали Яну. И снова быстрее него в наше взаимодействие успел вклиниться Константин. Было проще забыть, делать вид, что он не сидит рядом со мной. Однако, он умело напомнил о своём присутствии.

И снова в глазах Яна промелькнуло нечто более тёмное, чем привычный аквамариновый цвет.

Я нервничала каждый раз, когда Константин вторгался в моё пространство, говоря со мной или прикасаясь ко мне. И теперь я не знала, как реагировать на его очередное проявление внимания. Правильнее всего было бы сделать вид, что я воспринимаю его спокойно, и разрядить обстановку, тем самым сделав лучше самой себе.

Я снова обратилась к Яну:

— То есть, ты отправлял меня заново готовить яичницу каждый раз, когда я по забывчивости её солила, вместо того, чтобы воспользоваться крохой магии?

Ян поддержал мою попытку влиться в атмосферу происходящего, в его семью, давая мне почувствовать себя в непринуждённой обстановке. Однако, весьма не самой желанной реакцией. Хотя, и привычной мне — настоящей, цмоковской. Словно мы были на ферме, дома, на моей кухне.

Он фыркнул, будто я спросила у него нечто невообразимо глупое. Возмутительное.

— С какой стати я должен был это делать? — спросил с глубочайшим удивлением он.

Словно оскорбившись.

Они переглянулись с Константином, как ни в чём ни бывало, и Валентина, которая успела вслушаться в наш разговор, тоже перехватила их взгляды, давая понять, что видит ситуацию так же, как и Ян.

Я изломала бровь и неожиданно поймала на себе иные, чужие прежде глаза — Велеса.

— Человеческие легенды гласят, — произнёс он низким басом, включаясь в нашу беседу, — что цмоки доброжелательны к людям. Что они любят их, не так ли, девочка?

Я кивнула, не до конца понимая, к чему он клонит.

— Так люди — ваши друзья или нет? — спросил он у Яна с неким задорным, язвительным подтекстом, бросая едва уловимый вызов.

— Друзья, — согласился Ян, и добавил: — но нужно понимать и принимать, что цмоки…

— … лучше всех, — дерзко перебив, закончил за него Велес.

Этот древний бог явно пытался поддеть Яна, и, возможно, не только его. Что это: давняя претензия или дружеский игривый укол? Либо желание повеселиться за счёт красноречивого гнева, вспыхнувшего на лице Яна?

— Не обращай внимания, девочка. Не рушь их иллюзии значимости, — обратился Велес снова ко мне.

Ян, с чуть весёлой ухмылкой на лице, закатил глаза. Затем, шумно выдохнув, сказал абсолютно ровным непоколебимым тоном:

— Велес, ты же знаешь, что цмоки не равны людям, не равны волкам. Не равны навкам, — сказав это, он на миг прервался, и кивнув королеве, ни то извинившись, потому что она тоже была навкой, ни то ещё раз отдав знак уважения и почтения, продолжил: — Мы все разные. И очень отличаемся.

Глаза Велеса ещё раз столкнулись с моими; по ним я буквально читала: дурацкие спесивые цмоки. Считают себя лучше других.

Отлично, хоть кто-то меня здесь понимал.

Древний бог отметил:

— Когда ты говоришь подобное — вместо твоих слов, я слышу слова вашего отца.

Ухмылка резко пропала с лица Яна. Нет, он был не зол. Он погрузился в молчаливую тихую ярость. Валентина и Константин одновременно повернулись к Велесу, молниеносно переняв настроение брата. Теперь, когда они почти что сплотились против Велеса, я впервые по-настоящему ощутила, что они — семья. Довольно странная, но семья. И почему их так задели слова об их отце — оставалось загадкой в бесконечной череде других.

Велес поднял руки, подобно человеку, сдаваясь. Мне показалось довольно любопытным, что ему знаком этот жест, однако, согласно поверьям Велес — проводил достаточно времени среди людей.

— Цмоки и люди не могут быть равными, и это очевидно. Как мы не равны хутам, — подытожила Валентина.

Отлично, подумала я, теперь она сравнивала меня с домашними драконами.

— Ава, ты особенный человек, — обратился лично ко мне Ян. — Не подумай ничего плохого, мы с тобой равны.

Велес расхохотался.

— Однако, ты всё равно повелеваешь ей заново готовить тебе яичницу.

Ян весь кипел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы