Читаем Цвет ночи (СИ) полностью

- Я не хо­чу боль­ше ни­чего знать. Я по­обе­щал Ре­нате, что от­пу­щу мою же­ну с ней вдво­ем, без ох­ра­ны, под ее прис­мотром, но я же не пред­по­лагал…, - он не за­кон­чил фра­зу, по­нимая, что об­ви­нять Хай­ди боль­ше не в чем, так­же как и де­лить­ся с ней ка­кими-ли­бо мыс­ля­ми, по­это­му он кив­ком го­ловы ука­зал ей на дверь. Пе­репу­ган­ная вам­пирша вы­лете­ла из биб­ли­оте­ки по­доб­но проб­ке, выс­тре­лива­ющей из бу­тыл­ки шам­пан­ско­го.

Пы­та­ясь вер­нуть по­рядок ха­отич­но­му по­току мыс­лей, Аро опус­тился в крес­ло и зак­рыл гла­за. Все эти дни в да­ли от Ре­нес­ми, все­воз­можное из­бе­гание встре­чи с ней и но­чи, про­веден­ные ря­дом в без­молвии, ког­да она спя­щая так не­веро­ят­на близ­ка и од­новре­мен­но да­лека от не­го - все это тя­готи­ло ду­шу Аро, раз­ры­вая ее из­нутри, хо­тя внеш­не, он ос­та­вал­ся спо­кой­ным и со­вер­шенно не­воз­му­тимым. А вот Кай, нап­ро­тив, как ему по­каза­лось, стал бес­по­кой­ным, край­не дер­ганным и нес­держан­ным. На пос­леднем со­вете ста­рей­шин его мыс­ли бы­ли за­няты всем чем угод­но, кро­ме об­сужда­емых тем. Аро хо­тел по­гово­рить с бра­том о том, что про­ис­хо­дит в его ду­ше, но тот ста­рал­ся из­бе­гать его. Но вмес­то то­го, что­бы вновь уг­лу­бить­ся в де­ла кла­на и про­читать мыс­ли Кая, по­няв, что с ним тво­рит­ся пос­леднее вре­мя, он опять за­бивал се­бе го­лову ины­ми проб­ле­мами.

Как ни кру­ти, а лю­бовь, по­селив­ша­яся в ле­дяном сер­дце пра­вите­ля, сде­лала свое ко­вар­ное де­ло - ли­шила то­го са­мого хлад­нокро­вия, сдер­жаннос­ти и преж­ней вы­дер­жки. Вот и те­перь, поз­во­лив сво­ей же­не, пе­ред ко­торой он был в не­оп­латном дол­гу, пос­ле все­го, что нат­во­рил на ос­тро­ве, раз­ве­ять­ся в од­ном хо­рошо из­вес­тном ему го­род­ском ба­ре под прис­мотром собс­твен­но­го щи­та - Ре­наты, он ни­как не ожи­дал, что рев­ность, злость и чувс­тво собс­твен­ности оку­та­ют его су­щес­тво, не ос­тавляя ни од­ной дру­гой мыс­ли, кро­ме той, что на его жен­щи­ну сей­час бу­дут смот­реть де­сят­ки муж­ских че­лове­чес­ких глаз.

Она бы­ла блис­та­тель­на и от­кро­вен­на в этом сво­ем выб­ранном на­ряде, чер­тов­ски сек­су­аль­на и боль­ше вов­се не на­поми­нала ту ма­лень­кую жен­щи­ну, что бы­ла с ним на ос­тро­ве. При вос­по­мина­нии о ее се­год­няшнем об­ра­зе, Аро ис­пустил зве­риный рык яв­но­го не­удо­воль­ствия. Сто­яло бы пос­лать в го­род Де­мет­рия, что­бы тот не­от­рывно сле­дил за ни­ми, и ес­ли, не дай Бог, кто-то пос­ме­ет да­же приб­ли­зить­ся к ней… Нет, это бы­ла бы яв­но про­валь­ная идея. Де­мет­рий так нес­держан. Из-за лю­бой ме­лочи мо­жет на­чать­ся бой­ня, и на­каза­ние по­несут все учас­тни­ки, в том чис­ле и сам Де­мет­рий, ко­торой лишь под­чи­нял­ся при­казу. Нет. Раз уж он сам раз­ре­шил все это, он сам дол­жен пре­дот­вра­тить воз­можные пос­ледс­твия.

Че­рез па­ру ми­нут в зер­ка­ло, об­рамлен­ное ви­ти­ева­той по­золо­чен­ной ра­мой, смот­релся мо­лодой муж­чи­на, оде­тый в лег­кие лет­ние брю­ки кре­мово­го цве­та, ру­баш­ку с ру­кава­ми в три чет­верти из тем­ной джин­сы и лег­кие лет­ние бо­тин­ки из глад­кой ко­жи, иде­аль­но гар­мо­ниру­ющие с та­ким же по­ясом цве­та мо­лоч­но­го шо­кола­да. Аро Воль­ту­ри улыб­нулся сво­ему от­ра­жению, со­бирая смо­ляные во­лосы в ту­гой хвост на за­тыл­ке.

***

Пос­леднее вре­мя в Воль­тер­ре раз­ве­лось не ма­ло ба­ров, рес­то­ранов и трак­ти­ров, от­кры­тых пос­ле по­луно­чи. Боль­шой нап­лыв ту­рис­тов, осо­бен­но в лет­ний се­зон, не поз­во­лял хо­зя­евам зак­ры­вать­ся ра­но. Аро прек­расно знал мес­то, ку­да нап­ра­вилась се­год­ня его суп­ру­га в соп­ро­вож­де­нии Ре­наты. Этот бар был чуть ли не дос­топри­меча­тель­ностью всех пи­тей­ных за­веде­ний го­рода, и дер­жал его из по­коле­ние в по­коле­ние стар­ший сын се­мей­ства Бер­то­луч­чи по име­ни Па­оло, по­это­му наз­ва­ние го­вори­ло са­мо за се­бя: “Bar di Paolo”.

Воль­ту­ри, выг­ля­дев­ший се­год­ня со­вер­шенно так­же, как и лю­бой италь­ян­ский муж­чи­на, не вы­делял­ся из тол­пы. Лег­ко за­теряв­шись сре­ди лю­дей, он до­шел до ба­ра.

Ат­мосфе­ра за­веде­ния бы­ла шум­ной и праз­днич­ной, в уг­лу за­ла иг­ра­ла мес­тная груп­па, раз­вле­кав­шая по­сети­телей за­жига­тель­ны­ми ком­по­зици­ями. Лю­ди ве­ли се­бя так, как это всег­да бы­ло при­нято в по­доб­ных мес­тах: кто-то тан­це­вал, кто-то ста­рал­ся пе­рек­ри­чать му­зыку, раз­го­вари­вая с со­седом по сто­лику, а кто-то гром­ко сме­ял­ся и чо­кал­ся бо­кала­ми, на­пол­ненны­ми спир­тны­ми на­пит­ка­ми.

Перейти на страницу:

Похожие книги