Но деньги заплатили и своей покупкой остались довольны: перед оплатой они потребовали дать послушать звучание и пришли в восторг: легко ловилось не только «Радио Коминтерна», но и Берлин, Варшава и даже Лондон. Унылый толстячок — бывший хозяин чуда заокеанской техники, который явно распродавал имущество не от хорошей жизни, а не иначе как спасая оное имущество от конфискации за различные темные делишки, утверждал, что ночью можно поймать и Токио, и Нью-Йорк, и чуть ли не Рио-де-Жанейро.
— А знаешь, — сказал старший Волков младшему, когда они вышли со своей покупкой, — нам, пожалуй, еще и патефон неплохо бы прикупить. Радио — это прекрасно, но иногда хочется послушать то, что хочется именно тебе, а не дяденькам с радиостанции.
Сын поддержал это решение, впрочем, покупку патефона решено было отложить до следующего выходного: и так тащить преизрядно. И тут им повезло. В буквальном смысле. Прямо перед ними притормозила заводская полуторка, водитель которой узнал своего приятеля по рабочему клубу и его отца, который как-то раз читал у них лекцию по истории нефтепереработки.
— С покупочками вас! — весело окликнул он Волковых и предложил подвезти до дома. Так что назад отец и сын добрались хоть и с относительным комфортом, но намного быстрее…
Постепенно налаживался быт. Волковы установили электророзетки, подключили свой приемник, а в заводской лавке приобрели новенький японский патефон. Работники торговли почему-то назвали его «ниппонофоном», чем привели младшего Всеволода в неописуемый восторг.
— Жаль, что эти орлы иероглифы читать не умеют, — веселился парень. — Не то назвали бы его «хинсэнтокуфоном»[1]!
В довершении своего обустройства Волковы купили у престарелой дворянки пианино, на котором умел играть сын, а в музыкальной лавке — настоящую концертную шестиструнную гитару, с которой водили знакомства оба. И вечерами они не только слушали музыку или новости, но иногда устраивали себе что-то вроде домашнего концерта.
В еде отец и сын были неприхотливы. По утрам — кружка крепкого чая или стакан свежего молока, которое принесла молочница, бутерброд с салом или солониной — вот на завтрак и достаточно. Обед — в заводской столовой, а так как там — по карточкам, то и стоили два блюда и компот — рубль на двоих. Ужин — в чайной, что на перекрестке, в пяти минутах ходьбы от дома. В выходной день можно и в ресторан сходить, хотя такое случалось редко: чаще они либо ехали в Ярославль — в театр или просто погулять, либо проводили выходной день в рабочем клубе, где имелся бесплатный чай и копеечные бутерброды.
Из прочих серьезных покупок у них появилась только верхняя одежда: еще по паре галифе, несколько гимнастерок и косовороток, отец приобрел себе новый френч из хорошего сукна. Ну и, с учетом надвигающихся холодов, они обзавелись кожаным пальто для Волкова-старшего и кожаной же курткой — для младшего.
Это спокойное житье продолжалось два месяца, вплоть до самого октября, когда инженеры завода собрались отметить день рождения жены Карташева. Там-то и спросили у старшего Всеволода: отчего это вы, Всеволод Николаевич, домработницу себе не заведете? Волкова-старшего такой вопрос застал врасплох. Он озадаченно почесал нос, закурил:
— Так ведь я не знаю, прелестнейшая Надежда Дмитриевна, — произнес он, обращаясь к имениннице, — где в Тутаеве эдаким товаром торгуют. Знал бы — непременно приобрел!
От такого ответа засмеялись все. Особенно веселилась «прелестнейшая» Надежда Дмитриевна Карташева, чье шестидесятипятилетие как раз и отмечали. Волков смеялся вместе со всеми и не догадывался: к каким грандиозным изменениям в их жизни приведет его легкомысленная шутка…
Выходной день шестидневки начинался как обычно: отец и сын, вскипятив «бурбулятором» кружку воды, брились возле умывальника. Одновременно они обсуждали друг с другом планы на сегодняшний день, когда вдруг у дверей зазвякал колокольчик.
Быстро оттерев остатки пены, Волковы вышли встречать нежданных гостей. И замерли: чуть поодаль улыбалось семейство Карташевых, а на крыльце стояла донельзя странная фигура. Молоденькая девушка, крепкой крестьянской стати, одежда, точно сошедшая с картины Кустодиева, низко опущенная голова, замотанная в цветастый грязноватый платок, узелок и потертый сундучок в чуть подрагивающих руках…
— Э-э-э… Вы кто? — поинтересовался сын.
Одновременно с ним, отец, кашлянув, произнес:
— Прелестное дитя, а вы точно к нам?
«Прелестно дитя» еще сильнее наклонила голову и еле слышно пискнула:
— Груша я. Плотникова…
Ох, и страху я натерпелася, покуль до Ярославля добиралася! Народишшу-то, народишшу — страсти Хосподни! И все — на пароход лезуть. Я сунулась, было — куды! Всяк пхнуть норовит, ровно бугай бодучий, того и гляди — в реку сронят. Один, с харей наглой, рыжий такой, примерился мне и вовсе тумака дать, да я, спасибо Богородице, увернулася. Мышкой шмыг! — да так весь путь до Ярославлю на палубу и просидела.