Читаем Цвет сакуры красный (СИ) полностью

[6] Буквально с китайского — «старый город». Ныне — городской уезд Тунцзян на границе с РФ.

[7] Бывшая немецкая «Otter», постройки 1908 г.

[8] «Канарейка» — пренебрежительное прозвище китайского генералитета, за желтый цвет погонов и петлиц.

[9] Как и в реальной истории, однако в РИ СССР отказался от территориальных претензий к Китаю.

[10] Начало Торжественного Обещания красноармейца в редакции 1927 г.

[11] Ложись! (яп.)

[12] Идиоты, дебилы (яп.) Буквально — «головы из дерьма».

[13] — доно — суффикс в японском языке, используемый при обращении подчиненного к начальнику.

[14] В реальной истории эти бои происходили в Японии в 1930-31 гг. В этих боях погибло и было ранено более 50 000 (ПЯТИДЕСЯТИ ТЫСЯЧ!) полицейских.

[15] «Береговые обезьяны» (яп.) — японская презрительная кличка китайцев.

[16] Бэнкей (монах Бэнкей, самурай Бэнкей) — герой японской средневековой повести «Сказание о Есицуне». Отличался громадной физической силой и славился тем, что одним ударом мог сразить двадцать врагов.

[17] Сволочь, сволочи (яп.)

[18] Национальная японская игра. Другое название — «облавные шашки».

[19] Великий герой (яп.)


Глава 3.


Его не надо просить ни о чём,

С ним не страшна беда!

Друг — это третье мое плечо,

Будет со мной всегда.

«Песня о друге» из к/ф «Путь к причалу»



Тот бой на окраине Куаньчэна не принес командиру отделения Волкову никаких наград. Возможно, потому что никаких особых наград в СССР еще просто не существовало. Впрочем, его наградили, ведь именно так считали его командиры. На следующий день Всеволода вызвали и командир батальона Строев, перед строем лично прикрепил к его петлицам по третьему треугольнику. Теперь он — помощник командира взвода, его заместитель, а если что-то случится с комвзводом, товарищем Беловым — Всеволод примет командование на себя. Как и всю ответственность за четыре десятка душ…

Взятый в плен офицерик — шаовей[1], которого придавило лошадью, смог сообщить только, что был отправлен командованием в разведку, закончившуюся, фактически, не начавшись. Больше никакой ценной информацией он не располагал, а потому был отправлен в тыл, с предварительным заходом в санпункт. Назначенный старшим по команде Исиро Танака не придавал значения тому факту, что пленного шаовея то прикладами в спину подгоняют, то штыками пониже спины подбадривают, чтобы, значит, ногами активнее шевелил. А пара сломанных ребер и несколько неглубоких колотых ран — подумаешь! Ворокофу-доно вообще сказал, что шрамы украшают мужчину. Ему так сказал его уважаемый отец, а он воевал в трех войнах, устанавливал законы товарища Его Божественного Величества Красного Императора в далекой Ирландии, и уж наверняка знает, что правда, а что — нет.

На следующий день заниматься каратэ, как хотел Волков, не получилось, зато обучение с винтовками прошло так, как он не то, что не хотел, но даже и не предполагал, что такое может быть. Занятия велись по исключительно развернутой программе, да еще и в условиях, приближенных к боевым. Причем, на столько приближенных, что и не отличишь…

Не успели бойцы первого батальона второго стрелкового полка Первой Соединенной стрелковой дивизии имени Советско-Японской Дружбы закончить с борщом — сегодня был день Советской кухни, и перейти к гречневой каше с тушенкой, как в расположении разорвался первый снаряд. Горнисты затрубили тревогу, и красноармейцы рванулись из-за столов, разбегаясь в разные стороны, точно тараканы от тапка. Командиры надорвали глотки, прежде чем удалось восстановить хоть какое-то подобие дисциплины, после чего батальон наконец занял заранее намеченные районы и узлы сопротивления, готовясь отразить китайскую атаку. Которая не замедлила воспоследовать…

Всеволод оглядел двухэтажный дом, который занимали два отделения его взвода. Постучал кулаком в хлипкие стены, пробил одну из них сильным коротким ударом кулака, зло харкнул, одновременно поминая китайских строителей, их матерей, китайского императора и весь Китай в целом, добавил непонятную даже для тех, кто знал русский язык, фразу: «Что ж они, что дома, что автомобили, что одежку всегда из дерьма-то лепят?» и громко приказал:

— Второй этаж не занимать! Стены — сносить к еб…ям, валите на баррикаду! Командиры отделений, ко мне!

Побежавшие Фрумкин и Танака, тоже только сегодня утром прикрепивший два треугольника в петлицы, получили приказ выделить по три человека на срочную подготовку ровиков-укрытий.

Фанза[2] завалилась с громким треском, подняв клубы желтой пыли. Где-то завыли китайцы — решили, должно быть, что это их снаряды дом сломали. «Пусть их, — хмыкнул про себя Волков. — Авось, по нам меньше стрелять будут…», и поспешил выбирать позиции для пулеметов…

Пыхтя и отдуваясь к ним прибежали двое — расчет станкового пулемета. Они притащили с собой потертый максим, с еще гладким, медным кожухом, и тут же бестолково заметались, пытаясь выбрать место для его установки.

Перейти на страницу:

Похожие книги