«
С формулировкой ответа Никите Сергеевичу помог министр иностранных дел Громыко – у самого Хрущёва гладкие дипломатические фразы получались плохо.
Эйзенхауэр, получив ответ советской стороны, ответил не сразу. Президент, видимо, ожидал жёстких заявлений, и уже приготовился давить и угрожать. Неожиданно спокойный и выдержанный тон советского послания и готовность к сотрудничеству сбили Эйзенхауэра с агрессивного настроя.
– Я ожидал совсем не этого, – сказал Айк, передавая телеграмму стоящему рядом госсекретарю. – Не понимаю... Он что, испугался? Вначале пригрозил ответным ударом, а потом заговорил о мирном урегулировании? Советы не собираются воевать?
Гертер внимательно изучал ответ Хрущёва.
– Вы уверены, что перевели всё правильно? – спросил он переводчика.
– Да, сэр. Текст очень простой и понятный, никаких сложных идиоматических выражений, которые так любят красные. Писал, скорее всего, Громыко. Стиль дипломатический, на Хрущёва непохоже.
Госсекретарь ещё раз вчитался в текст.
– Нет, господин президент. Хрущёв не испугался. Как бы странно это ни было, он действительно готов сотрудничать.
– Странно...
– Ничуть, – покачал головой Гертер. – Первый секретарь, также как и вы, господин президент, ощущает свою ответственность за судьбу мира. Он понимает, что дальнейшая эскалация конфликта только всё усложнит. Поэтому он даёт нам ясный сигнал: не нажимайте, и можно будет решить дело миром. В противном случае...
– Да, уж... Очень противный случай может получиться, – проворчал Эйзенхауэр.
В этот момент телетайп снова ожил, напечатав следующую часть послания Хрущёва:
«
Президент перечитал второе послание дважды. Фыркнул, передал Гертеру.
– О! А вот это уже лично Хрущёв, – усмехнулся госсекретарь. – Что скажете, сэр?