Читаем Цвет заблуждения. Поворот Восковой Черешни. Мумия винограда полностью

– Вначале вместо Рыбы Страннику дали Сеть для Ловли Рыбы – но не дали Моря – Ему дали Пустыню – И вот Странник оказался посреди Красных Песков с Зеленной Сетью – для Ловли Рыбы – в удивленных Руках – Затем он пусть медленно – но добровольно покинул тот Свет – где родился вначале Слова – которого никогда не было – что ж в его Действии не было Лжи – ибо трудно внезапно разбиться Рыбе в прозрачном Пруду –


– Из живой Книги Мертвых


– Вот ты говоришь– Прощание со Свободой Зрения – а я скажу – только теряющий Зрение так ясно видит – как увядает Красота Мраморной Девы – ибо одновременно с Угасанием ее Красоты – пропадает и его Способность видеть это Угасание – Поэтому Красота и Взгляд на эту Красоту увядают и гаснут в одно и то же Время и неразличимы друг от друга – словно два умирающих Близнеца –


– Из живой Книги Мертвых


– Однажды Незрячий спросил Сфинкса – Как вновь обрести Свободу Зрения – Сфинкс ответил – Память способна вылечить Утрату Зрения – Вспомни то – что некогда видел в прежнем Свете и обретешь Свободу Зрения снова – вспомни утраченное Время и вернешься в Пространство Желанного – чтобы возвратить потерянную Любовь к Мраморной Деве – ибо ничто не исчезает навсегда – Все зависит от Силы Стремления вернуть Прекрасное обратно-


Из живой Книги Мертвых


– Вот говорят – Мир несовершенен – а я скажу – Мир совершенен для Несовершенных – ибо высший Смысл всего Живого – не Изображение Чужого Образа на своем Лице – Не Приспособление во Имя Выгоды – Не Искажение Своих Убеждений во Имя общих Представлений – Высший Смысл всего Живого – быть совершенно откровенным – то есть не скрывать Своей Ненависти к другому Высшему Смыслу – К Смыслу – который (в свою очередь) так же испытывает Неприязнь в Отношении – направленного в его Сторону Презрения – можно сказать и так – Совершенный Мир стал бы Несовершенным если бы в нем жили Совершенные люди – Легко быть искренним в Любви – и трудно быть искренним в Неприятии Зла —


– Из живой Книги Мертвых


– Жизнь – в какой бы Части Мира она не происходила – всегда параллельна и никогда не противоположна любой из этих (своих) Частей – Север – Запад– Юг и Восток – изначально объединены одним общим Движением навстречу друг другу – Бесконечное Число Различий между этими Пространствами скорей означает Стремление к Сближению – Внешнее Противостояние говорит о глубоком внутреннем Сходстве всего Рожденного и затем обреченного на Исчезновение – Поэтому тому – кто находится на Западе не стоит мечтать о Востоке – а тому – кто находится на Севере не следует думать о Юге – ибо ни в каком другом Месте – он не найдет того – чего бы не было в Границах его Происхождения – Все худшее и все лучшее на Свете происходит одновременно повсюду и по-разному одинаково – так однажды сказал Ученик Учителю – поговорим об этом в другом Месте – но ему ответил Учитель – а ты Правда думаешь – что на Свете есть другие Места –


– Из живой Книги Мертвых


– Есть Страны – где Детей учат только одному – пить и есть – Их обучают в Храмах – Они сидит на Мраморных Ступенях – болтают Ногами – как Обезьяны – Стрекочут Языками – как Птицы и при этом беспрерывно поглощают разноцветные Фрукты и Сахарный хлеб – так Поколение будущих Жрецов постоянно учится главной Науке Жизни – Есть и Пить – не думая о том – что они будут пить и есть в Последующее Время – то есть их учат брать столько Золота в Настоящем – чтобы не тревожиться о своем Процветании в Будущем – их учат Любит только себя – используя всех остальных – как Воду и пищу для своих Удовольствий – Вот они и постигают Науку – сидят на Мраморных Ступенях и жуют Сахарный Хлеб – запивая его ячменным Пивом –


– Из живой Книги Мертвых


– Нарисованные Мухи омрачили Свет земной – своей вечной – бесконечной – безупречной Чернотой – Краски прежние потухли – потемнел прозрачный Сад – сквозь Предчувствия и Слухи – Нарисованные Мухи без Движения летят – Переполнен Воздух Чернью – на Лету застывших Мух – недоступные Движенью – Мухи тонут в Море Мук – Это я в Безумье быстром – мертвых Мух изобразил – и забыв о Мире чистом – самого себя убил —


– Из живой Книги Мертвых


– Спасти нарисованных Мух – Поверженный разве способен Он сам как Овца и Пастух – С собою самим согласован – В Пространстве зависимой Лжи – Где Мухи летят без Движенья – Вонзились кривые Ножи – В бегущее прочь Отраженье – Спасти нарисованных Мух – Стремился Поверженный верно – Но кто обгоняет свой Слух – Теряет свободное Зренье –


– Из живой Книги Мертвых


– Затем он увидел Небесные Мумии в Красноватой Позолоте – Мумии Богов – но разве Боги Смертны – даже если они названы Людьми – Боги вечны – точно так же как вечно человеческое Воображение – которое входит в Неизвестность после нашего Исчезновения –


– Из живой Книги Мертвых


Перейти на страницу:

Похожие книги