Шандар фыркнула на мои слова, но не стала возражать, когда я заявил, что надо идти прямо сейчас, не откладывая на завтра. Лена тоже не стала возмущаться. Видимо, они надеялись, что придя к лесу и не найдя ни одного ильмека, я пойму всю дурость своего поведения и мне станет стыдно перед ними.
Рано радовались. Всё вышло по моему.
Ильмек ждал нас на опушке. Он сидел на земле, скрытый травой почти до плеч. Обезображенное лицо и жуткий шрам на шее. Темная морщинистая кожа. Красное перо в волосах.
— Ицли — мое имя, — сказал он.
— Илья, — представился я.
Девушки промолчали.
Шандар вдруг обнажила нож, чего я не видел за всё наше путешествие, и демонстративно наставила его на ильмека. Какая может быть опасность от этого старика? Который продолжает сидеть с непроницаемом выражением лица, никак не выказывая агрессивности.
— Убери нож, зель, — сказал Ицли, — ты не сможешь убить меня. Ты же знаешь, когда и как применять его. И против кого. Только те, кто дорог тебе, могут ощутить тепло его стали…
Но Шандар даже движения не сделала, а лишь прошипела для меня:
— Он очень опасен. Он может сделать…
— Что сделать? Скажи яснее, — меня всегда раздражало, когда собеседники говорят о чем-то своем, думая, что все вокруг них всё понимают.
— Да, зель, ты права, — подтвердил ильмек. — Я — могу. Но не значит, что буду. Сейчас — просто разговор. Но ты можешь бояться меня.
И ильмек приподнял верхнюю губу в улыбке.
Лена вообще спряталась за нашими спинами, и даже голоса не подавала. Что они так? Обычный старичок, побитый жизнью. Мы сами к нему шли… Ицли тут же опровергнул мою мысль:
— Я знал, что ты придешь.
— Кто сказал тебе?
— Никто. Просто знал. Ты всегда приходишь.
Что-то непонятное. Он говорит так, будто я уже неоднократно здесь бывал и приду еще много-много раз.
— Давно это было? — саркастически спросил я.
— Когда еще не было этих ран, — ильмек показал на свое лицо.
— Не было этого, — уверенно сказал я, оглядываясь на спутниц. Но поддержки в их лицах не увидел.
— Ты же не знаешь, кто такие ильмеки? На что они способны? Ты пришел за помощью. И ты получишь ее.
— Ты поможешь мне, да? — я вдруг на секунду стал счастлив. — Скажешь, где родители? Чем я смогу тебя отблагодарить?
Ицли поднялся на ноги. Он был ниже меня всего на пару сантиметров, и его глаза в упор смотрели на меня.
— Вы, люди, слишком необычны. Странны. Вы желаете многого, но хотите совершенно иного. Зачем вам эта сила? Если вы не можете ее использовать?
— Какая еще сила?
— Сила менять прошлое.
— Зачем его менять?
— Ты задаешь пустые вопросы, — Ицли сузил глаза. — И сам знаешь на них ответы. Ты пришел разговаривать сам с собой?
— Нет, я хочу…
— Ты желаешь, чтоб это услышали все? — казалось, ильмек удивляется.
— Мне нужно вернуть штуковину! Больше ничего! — закричал я.
— Как просто… Но разве это именно то, что желаешь ты? — Ицли говорил со мной, но смотрел на Шандар.
— Я хочу многого, ты прав. Но это — первое из всего.
— Ты не видишь ствола за лианами. Не принимаешь жизнь такой, какова она есть. Пытаешься менять то, что менять не нужно.
— А что нужно?! Что? Да, я ищу родителей. Но есть такое понятие — «совесть».
— Проще не вернуть вещь. Проще — не брать. Дай руку. В тебе есть эта сила. И ты способен понять сразу. Но, поняв, подумай — а стоит ли оно того?
Ицли протянул мне руку, и я автоматически подал ему свою. Вскрикнула Шандар.
В одно мгновение померкла и опушка леса, и ильмек, и Шандар с Леной…
11. Брисс
Торговец сделал шаг нам навстречу, невзначай закрывая проход вперед, и радушно показал на вход в свою лавку:
— Заходите, заходите! У меня в лавке вы найдете всё, что угодно душе и телу. Здесь чудо становится реальностью!
Я споткнулся. Этот торговец, и его лавка… весь этот день, когда на нас напали. Разве он может повториться? И куда делся ильмек, которого мы встретили на опушке леса? Он что-то говорил про изменение прошлого. И что лучше не вернуть, а не брать…
Шандар с Леной уже собирались прислушаться к словам торговца, но я их остановил:
— Подождите меня здесь. Это важно. И ты, Шандар, тоже.
Но я зашел. Палящее солнце осталось за дверью, а здесь был свежий приятный чуть прохладный воздух, напомнивший мне о море.
Я медленно шел вдоль стены, разглядывая стоящие на полках безделушки — красивые, но не задерживающие мой взгляд на себе. Лишь невзрачный камешек под стеклом привлек мое внимание. С виду он казался простым булыжником, но стоило чуть двинуться или посмотреть под другим углом, он внезапно изменял и цвет, и форму, и прозрачность. Представлялся то зеленым авантюрином, то розовым турмалином, то фиолетовым чароитом, то мерцающим опалом, то голубым сапфиром.