Читаем Цветочек для босса-тирана полностью

Что-то мне это напоминает. И если я в прошлый раз наивно просила его отпустить меня и даже повелась, поцеловав, то…

Не в этот раз. Выросла. Не буду больше блеять перед ним.

Не буду недотрогой.

— Райт, — говорю резко. — Тебя ждёт беременная жена.

— Как ты не понимаешь, Лиль. Не нужен мне никто. Только ты. И будь моя воля, я бы сгрёб тебя в охапку и уехал. Но этот ребёнок… — Райт этими словами огорошивает. Я резко разворачиваюсь к нему.

— Этот ребёнок? — слетает с губ. Меня раздражает это слово. — Ты так пренебрежительно к нему относишься.

— Как быстро ты решила остаться, — он ухмыляется. На такой щекотливой теме.

Злюсь ещё сильнее. Наступаю ему гневно на ногу, когда понимаю, что это — глупая причина для разговора, чтобы удержать меня в комнате. Назвать своего малыша «этот»!

И пока Ричард ничего не понимает и убирает руку с двери, выбегаю из комнаты.

Он издевается!

Как же низко ты пал, Райт! Не могу! Бесит! Сколько можно?! Пусть оставит меня уже в покое и убивается в своей жизни сам! А я — вдали от него!

И я бы высказала ему всё в лицо, но…

Вместо этого даю заднюю. Убегаю в туалет, где умываюсь. Возвращаюсь обратно в столовую и на вопрос, где Ричард, отвечаю обычное: «Сейчас придёт». А дальше я сижу весь вечер с поникшей головой.

Долго ли это будет продолжаться? Сама не знаю. Поэтому стараюсь выкинуть этот инцидент из головы. Вливаюсь в беседу. И когда Райт возвращается, не обращаю на него внимания.

Даю себе задачу — перестать реагировать на него. Отгородиться.

Но, кажется, всё опять не так, как я задумываю… Потому что отец удивляет меня одной новостью.

И я понимаю одну вещь: всё это — ошибка.

Мой приезд сюда.

Почему я приехала так рано? Хотела отпраздновать новый год с семьёй. Но всё же… Нужно было задержаться.

Потому что мой отец затаскивает меня в глупую авантюру, даже не спрашивая об этом меня.

76. Цветочек и Босс

— И как я только подписалась на это? — хнычу как ребёнок. Я не люблю подобные мероприятия, а здесь… Новогодний корпоратив.

Почему я приехала на Новый год, а не после?!

Сейчас бы лежала с Майком на кровати и в ус не дула! Но хотя бы не пряталась бы от заинтересованных взглядов. Я же бывший работник. Успела со многими подружиться. С Наташей вообще посестрились. Она как увидела меня — чуть с ног не снесла.

Я вообще не хотела приходить. Но позавчера отец на ужине сказал, что у них состоится новогодний корпоратив. Ещё место такое подготовил… Огромный зал. Повсюду стоят столы, стулья, окружающие площадку для танцев.

Но отец заставил! Сказал, что я, как бывший работник и личный ассистент Райта, а также как дочь второго начальника, обязана поучаствовать в этом. Райт здесь — как босс. Роза, как его жена, тоже пришла на этот вечер. И я.

Но после того Райта видеть совершенно не желаю.

Но он сделал ещё хуже.

Согласился с моим отцом на ужине.

Больше мы не контактировали, но я видела на себе этот пронизывающий взгляд. От которого в тело как будто входит несколько сотен острых иголок.

Прямо как сейчас.

Я смущённо поправляю красное открытое платье. Оно на тонких бретелях, с глубоким декольте. Прямое, в пол. Причёску собрала наверх, по настоянию матери. И лучше бы я надела что-нибудь закрытое! Но нет! Меня заставили!

И вот поэтому получаю этот опасный, жалящий взгляд от Ричарда. Стоит рядом с Розой, попивает шампанское и ждёт, когда дойдём до них. А я уже ищу пути отступления. И ведь кофту оставила в машине, а куртку отдала на входе!

Но, чувствую, это всё не спасло бы. Потому что Райт бы поглазел на меня и без этого.

Но я зря волнуюсь. Как только мы подходим, обычно здороваемся. Райт делает мне комплимент.

На него из вежливости говорю лишь «спасибо». Надеюсь, никто не замечает, как пристально он за мной смотрит.

Длится всё недолго. Рассаживаемся по столам. Кушаем, беседуем, слушаем речи других работников.

Папа и Райт поднимаются со своих мест через некоторое время. Выходят на импровизированную сцену, благодарят всех за сложный год. Объявляют начало вечера и веселья, которое все с энтузиазмом подхватывают.

Отец галантно приглашает маму на медленный танец. Я же остаюсь на месте, любуюсь этими двумя и мечтаю, чтобы у меня было всё точно так же.

Они почти тридцать лет вместе. Хочу вот так, одну любовь и надолго.

Но пока я влюблена в Райта, у которого есть жена.

Вот она — непруха.

— Колючка, — слышу прозвище, данное сестре Райтом. Оборачиваюсь в их сторону. Мужчина смотрит только на сестру. — Пошли, потанцуем.

Сердце сковывает болью.

— Ты же знаешь, мне нельзя, — недовольно бурчит, поглаживает живот. Отправляет дольку красной помидорки в рот. — Идите с Лилей потанцуйте. Я здесь посижу. О, вон, Наташка идёт, с ней побалакаю.

Сестра тут же переводит всё внимание на секретаршу.

А Райту больше ничего и не надо. Он поднимается со своего стула. Одаряет многообещающим и хитрым взглядом.

Подходит вальяжно к моему стулу. Резко отодвигает его, из-за чего сок в моих руках чуть не выливается мне на платье.

Аккуратно отставляю его в сторону и только хочу возмутиться, как Рич хватает мена за ладонь, поднимая вверх. Легко, без запинки. Будто ничего и не вешу.

Перейти на страницу:

Похожие книги