Читаем Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 полностью

— Ваше высочество, — букет бухнулся на колени и немного опустился вниз, открывая вытянутое одухотворённое лицо, обрамлённое завитыми золотистыми локонами, — пожалуйста, примите эти цветы как дань моего восхищения.

Слова звучали тихо, но высокопарность заставила принцессу скривиться. А при виде цветов и задохнуться от возмущения.

— Мои лилии! — горестно завопила Дерри, схватившись за голову. — Виконт, почему из-за вашего восхищения страдает мой же пруд? Они же только распустились…

Чуть не плача, девушка вырвала цветы. От длинных стеблей-пуповин по светлому платью тут же расползлись мокрые пятна.

— Моя госпожа… — восхищение слетело с лица обожателя, и виконт обескураженно посмотрел куда-то за спину принцессы. И глаза его разгневанно вспыхнули пониманием.

Дерри обернулась, но лицо хранительницы уже обрело прежнюю суровость.

— Простите, я виноват… — искренняя растерянность и откровенно жалкий вид — с мужчины уже натекла лужа воды — разжалобили её высочество, и она всё же смилостивилась и сдержала ругательства.

— Боги, виконт, если вы ещё раз захотите сделать мне приятно, то не рвите цветы! Особенно в императорском парке. Мой бедный прудик… — Дерри поцеловала нежные лепестки. — Какое варварство…

— Моя госпожа, накажите меня любым угодным способом, — мужчина вскинул на неё пламенеющий взор. — Всё что угодно, лишь бы вернуть улыбку на ваше лицо! Хотите, я покину дворец, чтобы не печалить вас?

Охранница за спиной принцессы согласно покачала головой, но у госпожи были свои планы на незадачливого ухажёра.

— Да-да-да, вы можете искупить свою вину, — обрадованно пропела Дерри и перевела сияющий взор на хранительницу. — Скоро бал, а я никак не могу найти…

Она ещё не договорила, как лицо виконта просияло немым обожанием.

— …партнёра для Дей.

Виконт отшатнулся и уставился на невозмутимую хранительницу.

— Нынешним мужчинам не достаёт смелости, чтобы встать рядом с такой сильной женщиной как Дей, — принцесса скосила хитрые глазки на охранницу. — Не то что героям из легенд, которые в одиночку шли на драконов.

Судя по лицу виконта, он тоже был не против станцевать с драконом.

— Госпожа, вы разбиваете мне сердце… — попробовал было он, но принцесса сердито топнула ногой и отвернулась.

— Тёмные, какие все нежные! Ну вот и идите с глаз моих долой!

Виконт за её спиной сердито сверкнул глазами на хранительницу, но та лишь высокомерно приподняла левую бровь.

Хранительница принцессы, госпожа Дѐйна Аррекс, дочь графа Риа̀на Аррекса, была весьма и весьма хороша собой. Высокая, выше своей госпожи на целую голову, фигуристая, с решительно развёрнутыми плечами, точёной талией… М-м-м… От высокой крепкой груди решительно сложно было оторвать взгляд, а длинные ноги и упругие ягодицы потом долго являлись в неприличных снах. Роскошное чувственное тело… увенчанное холодной головой.

Лицом имперская хранительница тоже была очень привлекательна. Правильные черты, высокие скулы, широкий лоб, прямой точёный нос, крутые дуги бровей и бледно-розовые губы с капризно опущенными уголками… Такая женщина с лёгкостью представлялась в роскошном придворном платье, с высокомерием взирающая на докучливых поклонников. Но… Уже глаза вселяли в грудь холодок.

Волосы хранительница стригла коротко, пряди едва закрывали уши и чёрные кудри падали на лоб. Тёмные озёра глаз под их тенью казались припорошенными серой пылью. Холодные и бездонные колодцы. Женщина слегка склонила голову набок, солнечный луч осветил её лицо, и стало заметно, что глаза не чёрные или серые, а тёмно-синие со стальным оттенком.

— Я провожу вас, господин, — тяжело обронила женщина и шагнула к виконту.

Тот поспешил вскочить на ноги и отступить к двери.

В голове зашевелилась мыслишка: может, согласиться? Всё же он будет рядом с принцессой… Но виконт припомнил, что случилось с предшественниками — вот беда, все что-то ломали! — и прикусил язык. Уже у двери на лестницу он бросил отчаянный взгляд на принцессу, но та, не обращая на него внимания, горевала над злополучными цветами у противоположной двери. Ждала хранительницу. Пришлось выйти за дверь, и уже там, пользуясь тем, что её высочество не видит, виконт обозлённо прошипел:

— Ты обманула меня!

— Пошёл вон, — тяжело и тихо оборонила хранительница. — Ещё раз увижу рядом с её высочеством, сброшу к драконам в загон.

Мужчина вздрогнул. На прошлой неделе маркиз Орсѐкс именно там и оказался. И вздумалось ему прогуливаться по стене загона… Сожрать не сожрали, но маркиз так оконфузился, что не смог более оставаться при дворе.

За прошедший месяц среди придворных только и было разговоров о предстоящем съезде глав земель Давриданской империи и о несчастных случаях, число которых резко возросло после приезда принцессы Дерри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наагатинские хроники

Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1
Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1

Крупнейшая шайка вольных Давриданской империи задумала провернуть дельце, после которого их деяния войдут в историю и навсегда останутся срамным пятном на чести императора и всех его союзников! Но неожиданно свидетелем очередного собрания стал тщедушный наг-альбинос. К счастью, оказавшийся идиотом, который не сумел внятно поведать имперским ищейкам об услышанном.Или же не захотел поведать.Кто он? Слабоумный неженка со странными наклонностями, прячущийся за спиной грозной имперской хранительницы, или обманщик, развлекающийся собственной игрой?Кто в большей опасности? Правящая семья, он сам или… вольные?Или же в роли невинной жертвы обмана будет только суровая хранительница беспутного наагалея?Примечания автора:Традиционно начинаю с некоторых предупреждений:1. До 10.10.2022 книга будет в бесплатном доступе, потом выйдет в продажу.2. Какое количество книг будет в этой истории. Пока не знаю, увы, высчитывать объём идей я так и не научилась.3. Выкладка будет проводиться по средам и субботам в объёме не меньше 10 тыс. знаков. Дни выкладки могут поменяться.4. Художник обложки "с огоньком" tsir, художник "портретной" обложки с цветами Ксения Никитина.5. По просьбе читателей добавляю сюда информацию по ситуации с бумажными книгами. Ну, у меня их нет)))Издательства пока не интересуются. Возможно, потому что мы не модельного формата и довольно упитанные))) Но, может, ещё что-то будет.Я думаю обратиться в Т8, хотела ещё зимой отредактировать ПзМ, но из-за личных проблем отложила. Надеюсь, к концу сентября я разгребусь и опять займусь этим вопросом.

Екатерина Гичко

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги