Читаем Цветочек. Маска треснула. Том 2 (СИ) полностью

Глава LXIV. Счастье рода Фасаш

Наутро уже весь город гудел, что семья Аррекс, несмотря на скандал с диковинным змеехвостым гостем, умудрилась отдать замуж сразу двух дочерей. Свидетелей брачной церемонии госпожи Лалики было хоть отбавляй, и они с превеликим удовольствием делились деталями и особенно смаковали момент, когда наг стащил дочь графа Риана, а его, судя по всему, пособник принудил жреца провести ритуал для её кузины, хотя почтенный старец благородно рвался на помощь похищенной деве. Поверить в героизм старого желчного дракона было сложновато, но ещё сложнее было поверить, что госпожу Дейну сама Богиня наградила жреческим саном, хотя свидетелей этого было ничуть не меньше.

Казалось, ночью город совсем не спал, раззадоренный слухами. И к рассвету уже появилась молва, что на похищенной госпоже Дейне тоже женились, и кража девы из благородного семейства обрела законный статус. Злые языки с удовольствием смаковали неприятное для репутации Аррексов событие. Увы, к вящей досаде завистников, незамужних дочерей в семействе больше не было. А сыновьям такого богатого рода подмоченная репутация не помешает обзавестись в будущем хорошей партией.

Даргида ликовала. Таких громких событий сонный провинциальный городок не знавал очень давно. И когда ближе к полудню следующего дня на улице появился уже знакомый экипаж, горожане без всякого стеснения высыпались из домов, чтобы полюбоваться на занавесочки в окнах кареты. Кони живенько-бодренько стучали копытами в сторону имения графа Аррекса, и сплетницы уже мчались к знакомым, чьи родичи служили графу. Спешили поживиться слухами. Этими сплетнями Даргида будет питаться ещё год!

Первым из экипажа выполз Ссадаши. Его длинный хвост и довольная улыбка напугали слуг до дрожи в коленях. Разодетый в роскошное алое одеяние наг галантно подал руку похищенной Дейне, одетой в более скромный голубой наряд, взятый из гардероба наагаришеи Амарлиши, которая в свою очередь одолжила его у дяди Ссадаши. На шее у неё недовольно ворочался уж, и это «украшение» напугало слуг даже больше, чем целый наг. Ранее-то госпожа прятала питомца.

– Дейна, ты жива! – высунувшийся из окна Шерр радостно замахал сестре обеими руками.

Девушка яростно зыркнула на брата и тяжелее опёрлась на руку скалящегося нага.

– А то тут ночью дядя прибыл… прямо в мою спальню прибыл во всём своём великолепии. Я решил, что это ты «вернулась»! – Шерр схватился за сердце.

– Жаль, что он тебя из шкуры не вытряхнул, – сквозь зубы процедила Дейна.

– Будь снисходительнее, – промурлыкал муж, – в отличие от тебя, он желал тебе счастья.

Не выспавшаяся Дейна не могла в полной мере насладиться своим «счастьем». Ещё и тело ныло как после хорошей драки, хотя занимались они кое-чем поприятнее.

Пока они поднимались по лестнице, Шерр скатился в холл и встретил их у дверей.

– Вчера, после того как вы ушли, – Дейна фыркнула, – такое началось! Видеть надо было! Женишок-то у Лалики оказался не петушком, а хиленьким, но дракончиком. Закусился сперва с отцом… своим отцом!.. а потом со жрецом… Лалика в него прям там влюбилась. Нас с отцом едва не сожрали за стыд, который пал на головы Аррексов по твоей вине, – брат расхохотался, пропуская вперёд. – Как только храмовые двери открылись, гости все как моль разлетелись куда подальше, так что у нас только родители Лалики, но они в дальнем крыле, потому что наших хвостатых гостей опасаются.

– А Лалика? – обеспокоенно спросила Дейна.

– В мужнином доме.

– Она вышла замуж?

– Ну я же говорю, жених её не цыплёнок. М-м-м, Дейна, сестрёнка, а ты хорошо постаралась, – Шерр поиграл бровями, и Дейна невольно вцепилась в запахнутый ворот, который и так натянула выше, чем полагалось.

Но брат смотрел на ехидно щурящего глаза Ссадаши. Вот наг даже не старался скрывать яркие пятна засосов, которые разорванным ожерельем покрывали его шею и ключицы. Чего стыдиться? Он же не сам их себе ставил.

В гостиной протекала размеренная и крайне интересная беседа.

– …короче говоря, дела семьи Фасаш процветают уже несколько тысячелетий, – Дел явно только что закончил расписывать преимущества родства с Ссадаши.

Молодожёны зашли-заползли как раз в тот момент, когда Амарлиша не выдержала и зевнула. Судя по немного стеклянному взгляду графа, Дел описывал достоинства жениха так долго, что утомил даже самых заинтересованных.

– Милая, – сидящий в дальнем конце гостиной дядя Милаш поднялся на ноги, выныривая из удушающего облака дыма, – поздравляю. Тебе не удалось воплотить в жизнь очередную глупость. Так вы сняли Корону?

Мужчина заинтересованно приподнял брови.

Дейну опередил Ссадаши.

– Нет, – нагло соврал наг, игнорируя растерянный взгляд девушки. – Вам уже сообщили приятные новости?

– Конечно! Дедушка похвастался всем! – Милаш восторженно затянулся. – Дония в ярости… Нет-нет, Дед перенёс только меня. А Донию с Вароном оставил вариться в собственном соку дома. Мы только что починили крышу восточного флигеля, и эта мегера её полностью разнесла. Но она всё равно очень и очень рада.

Перейти на страницу:

Похожие книги