Читаем Цветочек ментального мага полностью

Краем глаза заметила, что не очень чисто вытерла доску. Интересно, что за схемы были там изображены? Вдруг они нужны были для совещания, и я зря их стерла? Или же, наоборот не зря, и это могли быть планы главы Магистрата по захвату мира, которые никто не должен был увидеть?

Что за чушь лезет мне в голову? Мне показалось или Форсберг мимолетно улыбнулся? Наверное, показалось. Неужели ему больше нечего делать, кроме как подслушивать мысли такой незначительной особы? Кстати, говоря, в окружении ментальщиков стоит быть с этими самыми мыслями поосторожнее. С другой стороны, вряд ли кто-то осмелится копаться у меня в голове перед носом своего руководителя особенно такого строгого, как Форсберг…

— Есть несколько важных вопросов, которые я хотел бы, — слово взял неизвестный мне маг.

— Слушаю, — Форсберг перевел на него строгий и уверенный взгляд.

Глядя на то, как его уважали подчиненные, мне даже стало неловко оттого, как вольно я позволяла себе общаться с ним.

— В этой декаде я предлагаю всему нашему отделу сосредоточиться на разнообразии кадров. Стоит привлечь к работе не только ментальщиков, коих итак большинство, но и кого-то из стихийных магов, чтобы остановить разговоры, будто у руля исполнительной власти стоят только ментальные маги. Бороться с плохой репутацией в этой области становится все сложнее. До этого мы не занимались работой с общественностью на постоянной основе, поэтому у нас не сформировался концепция единой политики нашего учреждения…

Дальше я потеряла нить рассуждения, наблюдая за тем, как серые тучи кружили по небосводу, я присутствовала на собрании только телом, а душой парила где-то далеко.

— Простите, господин Форсберг, мой доклад будет о положении дел в Свободных землях. Не уверен, что ваш резервуар может присутствовать при этом.

Вернула свое внимание в кабинет, когда заметила, что все с интересом уставились на меня. Наверное, мысленно задавались вопросом, кто я такая и что здесь делаю. А правда в том, что я и сама не знала. И с не меньшим интересом ждала, что же он ответит.

— Флёр — не мой резервуар, — наконец сказал Форсберг.

Хотелось спросить, а кто же я тогда?

— Если вы не заметили, она уже не совсем резервуар, — добавил Форсберг после некоторой паузы, — но вы правы. Ей следует выйти.

— Будь добра, Флер, — начальник кивком указал мне на дверь.

Я поспешила выполнить указание. Почему-то я только и ждала, когда меня попросят выйти, ибо чувствовала, что нахожусь не на своем месте. Где это видано, чтобы заключенная, да ещё и с моей статьёй присутствует на совещании руководителей. И ладно бы еще, если бы я была его резервуаром. Но нет. Форсберг ясно сказал, что я — не его резервуар. А кто же тогда? Уборщица? Но зачем тогда он позвал меня присутствовать на совещании?

И что бы это могло значить, "она уже не совсем резервуар". Конечно, я стала опустошенной, это могли видеть и другие маги. Но разве от этого я перестала быть быть резервуаром? Разве можно перестать им быть? Я считала, что, с того момента, как на меня надели ошейник обратного пути уже нет.

Вся эта неопределенность давила. Обнадеживало то, что по каким-то загадочным причинам Форсберг благосклонен ко мне. В ближайшее время я должна улучить момент и спросить его лично о своих обязанностях на новом рабочем месте, ибо что-то тут не сходится.

Глава 11

После совещания Форсберг уехал по делам. Томас сказал, что его не будет до вечера и отослал меня к себе в бокс, видимо, чтобы не мозолила ему глаза в приемной. Зато на следующий день загрузил работой с самого утра, поручив систематизировать папки с документами в архиве.

Полки с документами были покрыты толстым слоем пыли. Я вернулась, чтобы спросить, не стоит ли мне попутно сделать там уборку, но Томаса в приемной не оказалось, однако дверь в кабинет Форсберга была открыта.

Заглянуть к нему или не стоит? Пожалуй, лучше не в этот раз. Уже было собиралась вернуться к работе, когда заметила, что книжный шкаф сдвинут в сторону. Возможно, там находится смежный кабинет, который я не заметила? Ладно, посмотрим. Вошла в кабинет и заглянула внутрь, страшась и надеясь застать там Форсберга, ведь мне так и не представилось случая поблагодарить его за то, что взял меня в офис. Заодно надо бы уточнить, кем именно он взял меня к себе на работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир магов и резервуаров

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература