Читаем Цветок асфоделя (СИ) полностью

— Позови Лили и Алису, а я разбужу Сириуса. У нас проблемы, — коротко оповестил Снейп и направился к соседней койке, на которой беззаботно раскинулся старший из братьев Блэк.

Поттер вздохнул и создал бумажного посыльного. В женскую спальню представителям противоположного пола вход категорически воспрещен, хотя в обратную сторону запрет не распространяется. Через пару минут на пороге спальни стояли заспанные подруги.

— Северус? — удивилась шепотом Лили, даже в таком состоянии она помнила, что нельзя будить соседей Джеймса и Сириуса, те не обрадуются присутствию слизеринца в факультетской башне.

— Пойдемте, — Снейп двигался бесшумно, буквально скользил. На нем была мантия и повседневная одежда. Ну, да, не идти же по Хогвартсу в пижаме.

Остальные члены компании переглянулись.

— Дай нам пару минут, — Лили запахнула халат. — Мы сейчас оденемся потеплее и выйдем.

Северус кивнул.

За портретом их уже ждал Регулус Блэк с парой мантий-невидимок в руках. Не такие, как у Джеймса, обычные, но тоже неплохие. Все вместе они зашли в пустующий класс, который еще на первом курсе облюбовали под вольные эксперименты. Не обо всем можно было рассказать профессору Певерелл.

— Итак, что случилось, Сев, что ты подня-ал нас посреди ночи? — Сириус не сдержался, душераздирающе, чуть ли не с вывихом челюсти, зевнул.

— Наш декан пропала, — коротко ответил Северус. Регулус кивнул, подтверждая слова.

До сонного разума присутствующих не сразу дошло услышанное.

— Подожди, ты же шутишь? — Алиса обхватила себя руками. — Профессор Певерелл пропала? Как такое возможно?

— Она не появилась в субботу ни на завтраке, ни на обеде, ни на ужине.

— Это нормально, она часто уходит по выходным к жениху, — пожала плечами Лили.

Северус поджал губы, покачал головой.

— Но Гиппократ Сметвик приходил в субботу к директору Дамблдору, спрашивал насчет декана.

— Откуда ты знаешь? — насторожился Сириус.

— Барти слышал их разговор, целитель Сметвик нашел директора возле озера, они говорили прямо там, видимо, не опасаясь быть услышанными.

— А Барти в кустах не заметили, — понимающе откликнулась Лили. Бартемиус Крауч-младший славился своей незаметностью, его буквально в упор не видели, чем он со временем научился пользоваться с выгодой для себя и товарищей.

— По требованию целителя, директор взломал защиту в покоях декана, — вставил Регулус, — но никого там не обнаружили. Нам велено не поднимать панику, сказали, что Мастер отбыла по срочному и тайному заданию Гильдии. Директор также настаивал, чтобы целитель тоже пока что не обращался к аврорам, хотя бы до понедельника, возможно, что декан еще вернется на рабочее место.

Джеймс машинально проявил время и дату. Раннее утро понедельника. Почему-то мало верилось, что профессор вернется, хотя хотелось надеяться на лучшее. Но интуиция подсказывала, что дело тут нечисто.

— Ее могли похитить, — Алиса пожевала губу. — Профессор Певерелл никогда бы так безответственно не поступила, только не с мистером Сметвиком.

Ее товарищи кивнули, железный аргумент. Невооруженным глазом видно было симпатию слизеринского декана к целителю.

— Что тогда нам делать? К взрослым обращаться бесполезно. Пока они раскачаются, профессора могут уже убить, — Сириус сжал кулаки. Алиса сдавленно ахнула, прижав ладошки ко рту. На глазах задрожали слезы, и Блэк немного смягчился. — Нам нужно попробовать отыскать ее самостоятельно. Мы еще маленькие, на нас никто не обращает внимания.

— А, значит, и останавливать не будут, — подхватил Поттер.

Они все тревожились за профессора, все хотели найти ее. И боялись не успеть. Джеймс впервые ощутил страх не только за себя и своих друзей, но и за какого-то взрослого. Профессор по умолчанию входила в круг доверенных лиц компании, но при этом всегда оставалась недостижимой, как лесной эльф. Почему-то всем женщина казалась неуязвимой, от нее веяло силой. И тем страшнее было представить, что же могло произойти.

— Я могу попросить у мамы рецепт зелья поиска, — Северус водил пальцами по губам. Он тоже нервничал, хотя и скрывал это лучше остальных.

— Дашь мне список ингредиентов, я попрошу отца прислать все необходимое, — Алиса уже взяла себя в руки и была настроена решительно, хотя губки и подрагивали. — Мы занимаемся выращиванием растений на продажу, у нас лучшее качество.

— Отличная идея! Но для зелья необходима какая-нибудь вещь профессора, которую она долго носила. Или ее волос.

Вот с этим предстояли немалые проблемы. Профессор Певерелл была слишком аккуратна, даже для ведьмы. Она не имела привычки разбрасываться личными вещами, в комнатах ее царил идеальный порядок. К тому же, если покои декана уже переворошили, искать там бесполезно.

— Мы можем посмотреть у нее дома, — неожиданно предложила Лили. — Профессор дала нам с Северусом порт-ключи на всякий случай, ведь мы связаны с маглами, на нас могли напасть, — объяснила она друзьям.

— Но как нам быть с присутствием в школе на уроках? — Джеймс барабанил пальцами по столу. Профессору требовалась помощь, они могли помочь, но глупые правила не давали им волю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы