Читаем Цветок асфоделя (СИ) полностью

Сметвик кивнул, по-прежнему не отрывая лица, обдувая горячим дыханием открытые ключицы. Гарри слабо улыбнулась и закрыла глаза.

Теперь можно и поспать.

— К тебе рвутся журналисты, — Сметвик сидел рядом с кроватью и чистил апельсин. По комнате плыл восхитительный аромат цитрусовых.

Гарри поморщилась, как от зубной боли.

— Только этого не хватало, — поджала губы женщина, потирая лицо.

После первого пробуждения, она пошла на поправку семимильными шагами. Лучшие зелья из самых качественных ингредиентов, лучшие специалисты. И если последних вполне мог обеспечить Мунго, то откуда берутся снадобья, Гарри не подозревала, а Гиппократ отмахивался и просил не забивать голову.

— А еще авроры во главе с некромантом Бернсом, — мужчина передал ей дольку.

Гарри помрачнела. Ее участие в темном ритуале не подлежало сомнению, осталось лишь уточнить, кем она была: проводящей или жертвой. Определиться во лжи, в том, что говорить, мешало незнание, к какому выводу пришли многочисленные специалисты Аврората.

— И мы намерены получить ответы, — Руфус Скримджер вошел в палату в компании помощника и некроманта Бернса. — Не волнуйся, Гиппократ, никто твою невесту ни в чем не подозревает, мы хотим лишь получить ответы на пару вопросов. Мистер Бернс уже выяснил все детали.

Приподнявшийся было целитель опустился обратно на стул и вновь взялся за апельсин. Гарри вопросительно взглянула на коллегу, тщательно скрывая волнение. Если они узнали, что она некромант…. Появятся дополнительные вопросы по поводу происшествия в Министерстве, и все ее усилия пойдут прахом.

Бернс, как всегда застегнутый на все пуговицы, сухопарый, подтянутый, наколдовал себе дополнительный стул по другую сторону кровати.

— Мне удалось выяснить, что леди Певерелл выполняла роль жертвы в темном ритуале. Но что-то пошло не так, скорей всего, была нарушена последовательность выполнения этапов ритуала, и магия обернулась против самих проводящих.

Гарри с трудом удержала невозмутимость на лице. Коллега и бывший учитель вновь солгал ради нее, на этот раз уже официально, без недомолвок. Он просто сказал неправду, хотя это всегда противоречило его принципам. Бернс сильный, умный маг, он не мог не понять, кто провел ритуал и какую роль выполняла на самом деле Певерелл. И тем не менее прикрыл ее, буквально оправдал.

— Поэтому мы хотим задать вам пару вопросов, даже без использования Сыворотки правды.

— Гарри сейчас нельзя давать Сыворотку, она вступает в реакцию с принимаемыми лекарствами, — пробурчал Сметвик и передал еще дольку апельсина невесте. Та поблагодарила кивком, с трудом оторвала взгляд от Бернса, чтобы посмотреть на Руфуса Скримджера.

— Я мало что помню, мистер Скримджер. В пятницу меня позвали по определенному адресу голосом главного целителя, сказали, что Гиппократ ранен. Я поспешила туда и не подумала о защите. А после — темнота. Очнулась я уже в Мунго.

Помощник главного аврора застрочил в пергаменте, Руфус кивнул.

— Почему вы уверены, что это был не главный целитель?

— Гиппократ познакомил меня с ним во время выходных. Престон всегда называет меня МИСС Певерелл, тот же, кто выманивал, назвал ЛЕДИ Певерелл, поэтому я…. Сообразила, но слишком поздно, — виновато улыбнулась и пожала плечами.

— Лучше спросите директора Дамблдора, почему он не поднял тревогу, хотя я сообщил ему, что пропал один из его преподавателей.

Скримджер устало посмотрел на целителя, видимо, этот вопрос поднимался уже не в первый раз.

— Мы занимаемся этим, Гиппократ. Лучше скажи, почему тревогу не поднял ты.

— Потому что половина ваших ребят попала под темные проклятия какой-то группы контрабандистов, — огрызнулся Сметвик. — И я два дня занимался только ими.

Аврор махнул рукой и вернулся к допросу.

Бернс тоже получил свою дольку апельсина, авроры отказались. Еще какое-то время они задавали вопросы, но Гарри ссылалась на амнезию. Наконец, служители правопорядка покинули их, и Бернс, повинуясь выразительному взгляду Гарри, накинул особые чары против прослушивания, собственной разработки.

— Почему, мистер Бернс?.. — Гарри не понимала.

Тот хмыкнул, запустил еще один кусочек оранжевого сочного фрукта в рот и методично вытер пальцы от густого, яркого сока.

— Потому что такие, как мы, должны держаться вместе, — хмыкнул он. — К тому же, вы действовали в рамках самозащиты… в духе некромантов, разумеется. И я не уверен, что нынешнее поколение поймет мою точку зрения, — он выразительно скривился. взглянув на дверь, за которой скрылись авроры. — Маги стали бояться всего, что им непонятно. И я не вызываю страха лишь по той причине, что официально на стороне Светлых, хотя сам и Темный. Они не понимают, что….

— Темные маги всегда только на своей стороне, — закончила за него Гарри любимое изречение своего наставника.

— Верно, леди Певерелл, — со значением произнес Бернс. — Разрешите откланяться. Оставляю вас наедине. И… между нами нет долгов.

— Между нами нет долгов, — эхом откликнулась Гарри с искренней благодарностью смотря на прямую, узкую спину несостоявшегося в этом времени учителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы