Читаем Цветок для ее величества полностью

— Большое спасибо, доктор Тунберг, все это звучит очень увлекательно. Но, если бы вы мне сейчас показали, в какой стороне дорога, чтобы я мог вернуться обратно в Кейптаун, я был бы вам очень обязан.

Тунберг наклонил голову, всем видом показывая, что не обижается.

— Конечно. Я понимаю. — При этом он вздохнул и приложил шляпу к груди, прежде чем крикнуть в сторону фламинго, которые вновь собрались на озере: — Есть ли здесь еще кто-нибудь, кто готов спасти шкуру шотландского садовника, так пусть он выйдет! — Выдержав театральную паузу, Тунберг одарил Мэссона обаятельной и на вид вполне дружеской улыбкой. — Вы можете выбрать любого другого, я не обижусь. Или, может быть, вам пригодится еще одна верная шпага?

Мэссон повернулся спиной к Тунбергу и попытался упорядочить мысли.

— Эта история с «розой Иерихона» на чайном вечере у губернатора… Что между вами, Схеллингом и Виллмером?

Тунберг внимательно взглянул на Мэссона, откусил и съел половину яблока и объяснил:

— Прибыв на мыс, я быстро понял, что Виллмер и Схеллинг получают достойную прибыль от лекарств, которые импортируют в Колонию иностранные корабли. Лекарствами лечат рабов. Я вежливо обратился к Виллмеру и Схеллингу и указал на то, что махинации с целью наживы на медикаментах приводят к плохому обеспечению рабов. Они мне лишь указали, что все дела на мысе делаются именно так и в моих собственных интересах не вмешиваться в это.

Мэссон старался всем видом показать, что рассказ Тунберга для него интересен, но одновременно он начал медленно обходить деревья.

— Но я не хочу спокойно смотреть, как люди погибают из-за жадности Виллмера и Схеллинга. И я уговорил губернатора выделить в садах участок: там мы выращиваем лечебные растения и вскоре сможем обеспечивать себя сами. Это приведет к тому, что для рабов появится большое количество бесплатных лекарств. Едва ли можно предположить, что Схеллинг и Виллмер обрадовались этой идее. Но, по-видимому, что-то пошло не так. — Тунберг собрал остатки обеда и невинно спросил: — Меня разбирает любопытство: почему вы мне ничего не рассказываете об этом цветке?

Тунберг огляделся и обнаружил, что Мэссон схватил ружье и теперь направил дуло на него.

— Большое спасибо за обед, доктор, но в этом городе, кажется, ужасно много ботаников. Я один раз позволил выставить себя дураком, но второй раз это не выйдет. — Мэссон осторожно попятился к деревьям. — Если вы мне сейчас предоставите лошадь, я сразу же отправлюсь в путь. Само собой, я оставлю ее в том месте, где вы потом сможете ее найти. Возможно, я и шпион, но совершенно точно не вор.

— Именно по этой причине вам и стоит отложить оружие в сторону, — произнес Тунберг. Тон его стал намного более серьезным.

Высокий негр в аккуратной одежде, только без обуви, вышел из-за деревьев и нацелил ружье на голову Мэссона.

Тунберг улыбнулся:

— Как любит говорить мистер Схеллинг: «Человек не может выжить в Африке один». Мистер Мэссон, разрешите представить, это Эулеус. Эулеус, это мистер Мэссон.

Фрэнсис огляделся по сторонам, ища возможность сбежать, но, не обнаружив таковой, вынужден был смириться с тем, что его план провалился. Он вернул Тунбергу ружье и взглянул на Эулеуса. Фрэнсис рассчитывал увидеть радостное, торжествующее лицо негра, но тот, к удивлению Мэссона, был напуган.

Эулеус не опускал ружье, но поглядывал то на одного европейца, то на другого и осматривал деревья позади них. Что-то было не так.

— Эулеус, — медленно произнес Тунберг, — что случилось?

Вместо ответа из-за деревьев появились два голландца, держа оружие наизготовку. Мэссон тут же их узнал: это были охранники, несущие службу у ворот возле живой изгороди ван Рибека. Позади них стоял Виллмер с пистолетом в руке.

— Бросьте ваше чертово оружие! Вы все арестованы!

Тунберг и Эулеус опустили ружья на землю.

— Доктор Тунберг! Я думал, что выявлю одного предателя, а оказалось, мы наткнулись на целую банду.

— Не смешите меня, Виллмер, вы же видите, что мы сами только что хотели задержать этого человека.

— Разве это то, что я вижу перед собой? Я вижу лишь одного хоса с вашим ружьем, шпиона, а также доктора, который, очевидно, забыл, на чьей стороне должен находиться.

— Послушайте, Виллмер, мы наверняка можем разрешить все мирно. Я согласен, что моя тактика выглядит несколько нетрадиционно, но она на самом деле действенна. Я его держу там, где хочу! Так почему бы нам не разделить вознаграждение за него?

— О, нет, доктор Тунберг! Единственное, что вы заслуженно получите, — камеру в крепостной тюрьме, и разделите ее вместе с вашим новым приятелем. Все же надеюсь, что вы не заболеете. Слышал, губернатор решил, что лекарства, которые мы производим из целебных трав садов Компании, слишком ценны, чтобы тратить их на преступников. Снадобья нужно использовать только на благо работников и рабов. Разве это не то, что вы, интеллектуалы, называете иронией судьбы?

— Именем короля Англии я требую, чтобы нас отпустили, а мне отдали то, что украдено! — воскликнул Фрэнсис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези