Читаем Цветок для счастливого дома полностью

– Вам нужно было быть внимательнее при выборе противника.

– Вы правы, – со смехом согласился он и сделал глоток из чашки. – Этот кофе просто великолепен. А как у вас дела?

– Я чувствую себя прекрасно. Кофе взбодрил.

– Почему вы решили переехать в Сан-Франциско? Вы нашли там работу?

– Нет. Но мне больше нравятся большие города. Жизнь там гораздо комфортнее.

– Я тоже не люблю провинцию.

– Ну вот, прибавилась еще одна деталь, которая, возможно, нам поможет.

– Чем собираетесь заниматься?

– Честно говоря, я еще даже не решила, куда перееду, – призналась Грейс. – Мне предложили работу помощника шерифа в соседнем городке. Он немного больше Вудпарка. А в Сан-Франциско постоянно требуются полицейские в патрульную службу.

– Кажется, эти перспективы вас не слишком радуют, – заметил Джей Ди.

– Просто не знаю, что выбрать. Должность помощника шерифа выше, чем работа патрульного полицейского. Но жизнь в Сан-Франциско привлекает меня больше. Словом, я стою перед непростым выбором.

На самом деле, не устраивала ни одна из этих перспектив.

– А почему вы вообще решили стать шерифом?

– Мне казалось, что местные жители относятся ко мне хорошо. Они приняли меня так сердечно. Я думала, мне удалось стать в этом городке своей. Но результаты выборов ясно дали понять, что это не так. Я осталась для них чужой. Им больше по душе шурин мэра Брукбэйкер.

Интересно, почему это поражение стало для нее столь страшным ударом? Грейс всегда все принимала слишком близко к сердцу. В этом ее основная проблема. В детстве над ней смеялись из-за того, что любая мелочь могла вызвать целую бурю эмоций. Когда подросла, она научилась скрывать свои чувства. Но все равно чувствительность ужасно мешала. Отчасти из-за этого ее личная жизнь так и не сложилась.

Ее последний роман закончился неудачно. Ей изменили и даже не попытались этого скрыть. Она ужасно боялась, что подобный сценарий повторится. И поэтому последние два года в ее жизни не было мужчины.

– Мне всегда нравился Сан-Франциско. – Она отогнала от себя ненужные воспоминания. – Большой город со своей историей и культурой. Но жизнь там слишком дорогая. А зарплата патрульного полицейского оставляет желать лучшего.

– Я так понимаю, дело не только в зарплате, – заметил Джей Ди. – Для вас эта работа станет шагом назад.

И он совершенно прав.

А еще Грэйс хотелось наконец-то обрести дом. Ей довелось побывать во многих городах мира. Она любила путешествовать. Но больше всего на свете хотелось поселиться в городе, который стал бы для нее родным.

Они подъехали к больничной парковке.

Джей Ди отправился в кабинет МРТ. Грейс решила подождать его в кафетерии. Заказала себе содовой. Кофе не хотелось, хотя глаза и слипались. Она села, привалившись к стене, и сразу же уснула.

Внезапно проснувшись, Грейс взглянула на часы. Она проспала целый час. Интересно, куда подевался Джей Ди? Грейс вышла из кафетерия. Когда она шла по больничному холлу, внимание привлек странный шум. Почувствовав неладное, она сразу же поспешила туда.

– Вы не имеете права держать меня здесь против моей воли, – кричал Джей Ди.

Он сидел на каталке, а полноватая темнокожая женщина-врач терпеливо увещевала его. «Вот упрямец! – с досадой подумала Грейс. – Ну зачем спорить с врачом?».

– Вам нужно остаться у нас хотя бы до утра, – увещевала врач. Грейс поразилась ее терпению. – У вас серьезное сотрясение мозга. Я настоятельно рекомендую вам остаться. Травмы головы могут привести к непредсказуемым последствиям.

– Я прекрасно себя чувствую. – Джей Ди решительно встал с каталки. – Доктор, который осматривал меня в другой больнице, прописал болеутоляющее.

– Сэр, я очень советую вам остаться в больнице. – Врач перегородила ему дорогу. – Вам необходим постельный режим. Травмы такой тяжести требуют длительного лечения. А если вы будете много ходить, последствия могут быть самыми печальными.

Джей Ди смерил женщину ледяным взглядом, ясно дав понять, что он о ней думает.

– Послушайте, Джей Ди, скоро наступит утро, – вмешалась Грейс. – Почему бы вам не поспать здесь несколько часов? Утром я приеду и вас заберу.

Для нее это самый удобный вариант. Он все это время будет под присмотром, и она может хоть немного отдохнуть, сняв номер в каком-нибудь отеле.

Но он упрямо помотал головой.

– Ненавижу больницы. Я и без того почти всю ночь провел в этих ненавистных учреждениях.

Грейс тяжело вздохнула. Судя по всему, Джей Ди ни за что здесь не останется. Подбородок его воинственно выдавался вперед. Плечи напряглись. В зеленых глазах плескался ужас. Должно быть, в его прошлом произошли страшные события, связанные с больницами.

– Спасибо вам за помощь, Грейс, теперь я смогу сам о себе позаботиться. Вы и так столько для меня сделали.

Ему не стоило этого говорить. Врач схватила его за руку и позвала медсестру.

– Сэр, мы не имеем права отпустить вас одного. Такие серьезные травмы головы часто приводят к дезориентации и неадекватным поступкам. Вы можете быть опасны не только для себя, но и для окружающих.

Джей Ди даже бровью не повел.

– Пропустите меня.

– Вызовите охрану, – обратилась врач к медсестре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература