Читаем Цветок для счастливого дома полностью

Грейс и Джону Доу с огромным трудом удалось найти свободное место в переполненном приемном покое. Неудобно занимать последний свободный стул, но ему было плохо, он просто не держался на ногах. Кем бы ни был, какие бы мрачные тайны не скрывало его прошлое, Джон Доу настоящий джентльмен.

Приемный покой был ярко освещен. И теперь Грейс могла как следует рассмотреть задержанного. Красивые зеленые глаза, темные волосы отливают медью. Ее вдруг охватило смущение, и она перевела взгляд с задержанного на стойку регистратора.

– Почему вы назвали меня задержанным, когда говорили с администратором?

– Но ведь это действительно так. До утра я не могу вас отпустить.

– Значит, до утра я полностью в вашей власти? – засмеялся Джон Доу. И тут же скривился от резкой боли, сжав голову руками.

– Ну, по правде говоря, я тоже не в восторге от этого, – шутливо парировала Грейс. – Неизвестно, сколько еще мы пробудем здесь. А потом мне придется писать массу отчетов.

– Ваша смена ведь заканчивается в полночь. Поэтому вы вполне могли бы передать меня другим полицейским и отправиться домой. Кажется, уже начало первого.

В этот момент вернулся администратор.

– Шериф, доктор Хонер готов вас принять. А вы проходите в палату и переодевайтесь.

– Вы пойдете со мной? – Джон Доу повернулся к Грейс. – Хотя, конечно, я могу справиться и сам.

– Об этом не может быть и речи, – тоном, не терпящим возражений, заявила Грейс. – Я несу за вас ответственность.

У палаты уже ждала медсестра. Она протянула ему хлопчатобумажную рубашку. Джон Доу вошел в палату и закрыл за собой дверь, чтобы переодеться. Однако позвал ее слабым голосом. Грейс вошла и замерла на пороге. Он не стал надевать рубашку, остался в одних трусах.

Она закашлялась, скрывая смущение, отвела взгляд от его красивого мускулистого тела.

– Почему вы не надели рубашку?

– Она оказалась порванной, – объяснил он. – Да не смущайтесь вы так. Можете повернуться ко мне. Я не из стеснительных.

«Оно и видно», – подумала она и нехотя повернулась. Этот полуодетый мужчина почему-то смущал ее. Она чувствовала себя так, словно подглядывает в замочную скважину.

Его тело было загорелым, мускулистым и невероятно соблазнительным. Только теперь она заметила большую рану у него на груди.

– О! Да у вас еще одна рана.

Проследив за ее взглядом, он опустил голову. Увиденное его так потрясло, что он вздрогнул.

– У раны рваные края, – отметила Грейс и подошла к нему, чтобы внимательнее осмотреть ранение. – Похоже, вас ударили ножом с зазубренным лезвием. Или осколком стекла. Вы что-нибудь об этом помните?

Джон Доу ничего не ответил. Осторожно исследовал рану. Прикоснувшись к ней пальцем, поморщился от боли. Или от какого-нибудь страшного воспоминания?

– Сильно болит? – сочувственно спросила Грейс.

– Нет, скорее ноет, – Джон Доу поднял на нее зеленые глаза. – Интересно, это как-то связано с раной на голове?

– Не думаю, – покачала головой Грейс. – Судя по всему, это ранение вы получили несколько недель назад. Но давайте дождемся врача. Он лучше разбирается в таких вещах.

В этот момент в палату вошел доктор Хонер, лысеющий мужчина небольшого роста.

– Я сейчас осмотрю вас, – обратился он к Джону Доу и, повернувшись к Грейс, добавил: – Можно вас на минутку, шериф?

Они вышли из палаты, доктор плотно прикрыл за собой дверь.

– Мне только что звонил шериф Брукбэйкер, сказал, что полицейский участок не несет ответственности за этого пациента. Брукбэйкер не считает нужным задерживать его до утра. Так что, ваш задержанный может отправляться на все четыре стороны. Мне ясно дали понять, что местная полиция не станет тратить средства на лечение этого человека.

Все это нисколько не удивило Грейс. Ничего другого от Брукбэйкера она и не ожидала. Племянник мэра, он до недавнего времени работал в страховой компании, принадлежащей его жене. Работа шерифа его совершенно не интересовала. Он пошел работать в полицию лишь потому, что в страховой компании возникли проблемы. Неудивительно, что судьба какого-то задержанного его совершенно не интересовала. И уж тем более он не был готов тратить деньги на его лечение.

– Доктор, у этого человека серьезная травма головы. Скорее всего, сотрясение мозга. И еще, мне кажется, у него амнезия. Он не помнит, как его зовут. Потерял бумажник, при нем никаких документов. Поэтому нам не удалось установить его личность.

– Похоже, у этого малого выдалась непростая ночка. Я, конечно, могу его осмотреть. Но если он не сможет заплатить за пребывание здесь, а местный департамент полиции отказался лечить его на свои деньги…

– В любом случае я буду очень благодарна вам за помощь.

Кивнув, он открыл дверь в палату и попросил Джона Доу сесть на табурет, чтобы его осмотреть.

– У меня для вас хорошие новости, – сказал доктор, окончив осмотр. – Шея и позвоночник в полном порядке. Что касается травмы головы, без МРТ ничего сказать не могу.

Грейс и Джон Доу сидели перед кабинетом в ожидании своей очереди. Она волновалась. Вдруг у него серьезно поврежден мозг? Мужчина сидел с отрешенным видом.


– Что с вами? – спросила Грейс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература