- Фрэя!!! - истошно закричала Алнара, увидев, как кроватка с девочкой почти вывалилась на объятую пламенем улицу. Огонь начал лизать деревянные ножки, еще мгновение и постельное белье вспыхнет, как спичка.
Эрду с трудом удержал сестру от безрассудного шага.
- Вас двоих пол не выдержит! - схватив сестру за плечи, сказал гардемиец. - Нужен кто-то легче.
Не теряя времени, Бэнкси сделал несколько осторожных шагов; пол под ним заскрипел, но, несмотря на это, остался вполне устойчивым. Алнара в слезах отвернулась, уткнувшись в плечо брата. Гальмитл осторожно присел и медленно скатился к малышке. Сапог коснулись алые языки пламени, тело обдало жаром горящего дерева; от клубов едкого дыма стало трудно дышать и заслезились глаза. Бэнкси протянул руку и, схватившись за кроватку, начал тихонько тянуть к себе. Доски снова затрещали, грозя переломиться и рухнуть на объятый пламенем первый этаж. Он осторожно вытащил спящего ребенка и попытался подняться обратно. Карабкаться по сильно накренившемуся полу было невозможно; несмотря на все усилия, карлик соскальзывал обратно. Сняв тканевый жилет, гальмитл примотал к руке проснувшуюся Фрэю. Малышке было жарко, и она громко заплакала.
- Киньте мне кинжал! - крикнул Бэнкси друзьям.
Гардемиец осторожно спустил по полу клинок. Схватив оружие, карлик достал из сапога еще один кинжал и, поочередно втыкая их в доски, начал подниматься наверх. Медленно, но верно он преодолевал пядь за пядью, пока не схватился за протянутую руку северянина, который тут же вытащил их на лестницу.
Тем временем Грин в одиночку спустился на первый этаж. Он внезапно вспомнил, что оставил алинтар на письменном столе в гостиной. Добравшись до комнаты, юноша с ужасом обнаружил, что она объята пожаром. В лицо ударил непереносимый жар вперемешку с удушающим дымом, от которого заслезились глаза и начался кашель. Сквозь марево он увидел, что стол с цветком еще не охвачен огнем. Набрав воздуха в рот, Грин перепрыгнул через пламя, что бушевало у дверного проема, и бросился к цветку. Внутри помещения оказалось слишком горячо, кожу начало нестерпимо жечь; юный Коэл едва сдержался, чтобы не закричать от боли. Стиснув зубы, он схватил горшок и стрелой вылетел из комнаты. На ошалевшем от боли юноше дымилась одежда, кожа стала цвета вареного рака и по ощущениям горела изнутри.
В таком виде его застал Карл, который только что отнес в подвал сына.
- Ты в порядке? - спросил он, озабоченно глядя на юношу.
- Д-да, - стуча зубами, ответил Грин, все тело которого сотрясал леденящий и жгучий озноб.
- Держись, сынок, - сочувственно сказал мужчина.
На лестнице показались защитники с Алнарой и детьми; Грин и Карл с облегчением увидели в руках Эрду Фрэю.
- Скорее в подвал! - крикнул отец семейства. - Там есть подземный ход наружу.
По счастью, до второй гостиной, где лежала приготовленная в дорогу поклажа, огонь не добрался; Бэнкси, Артего и Лексиор наскоро похватали мешки и оружие, после чего вслед за остальными спустились в подвал.
Внутри оказалось темно, потому эскритка зажгла посох. Тесное помещение вплотную забилось людьми: дети испуганно плакали, прижимаясь к родителям, защитники спешно вооружались и облачались в походную одежду.
- Что происходит?! Что это было?! - срывающимся голосом спросила Алнара. Женщина с трудом сдерживала слезы, все это время, пытаясь успокоить детей.
- Я не знаю, - потупив взор, ответил Эрду. - На город напали, нам нужно бежать.
Карл спешно раскидал бочки, под которыми оказался деревянный люк. Отворив створки, друзья увидели лишь зияющую темноту, из которой пахнуло прохладой и запахом плесени. Гардемиец опустил деревянную лестницу и попросил эскритку посветить посохом. В этот момент наверху послышался шум обрушившегося второго этажа.
Достигнув глиняного пола, гардемиец очутился в укрепленном балками тоннеле.
- Все в порядке, - сказал он, оглядевшись вокруг, - можете передавать поклажу и спускаться ко мне.
- Ничего не бойтесь, - сказала плачущим детям Алнара, - это такая игра.
- Кто быстрее всех выбежит из города, тот и победил, - подхватила Льявалла. - Но чтобы выиграть, надо быть смелыми и ни в коем случае не плакать.
Мальчишки слегка успокоились и недоверчиво посмотрели на эскритку.
- Честно-честно? - шмыгнув носом, спросил Бельгерд.
- Честно-честно, - пришлось соврать Льявалле. - Как только окажемся за пределами города, я покажу ручеек и еще кое-что интересное. А теперь вот вам первое задание: встаньте в очередь и, не мешая друг другу, осторожно спускайтесь вниз.
Алнара с благодарностью посмотрела на Льяваллу, которая грустно улыбнулась в ответ.
Когда все оказались в подземелье, отряд двинулся вперед.
- Куда выводит этот лаз? - спросил по дороге Эрду.
- В стоки Аколиса, - сказал Карл.