Читаем Цветок Индиго (СИ) полностью

— Всё хорошо, Нару, — рабочей фразой отозвалась я. — Просто отдохну и порядок. Не в первый раз с таким сталкиваюсь…

— Неужели? — бросил он, и почему-то присел на пол рядом со мной. — Знаешь, я научился распознавать, когда ты врёшь. И по глазам вижу, что ты чувствуешь.

— Хах, правда, что ли? Забавно, — улыбнулась. — Ну и, что же я чувствую?

— Тебе страшно, — пояснил Нару. — Ты… Что ты видела? Просто говори.

— Я в… — Хотелось, как обычно, сказать «я в порядке», но почему-то язык запнулся. К горлу подступил комок, затрудняя дыхание. Хлынули слёзы. — Это было ужасно… — произнесли мои уста, после чего я поджала колени к груди, обхватив их. — Я так много раз проживала чужую смерть, просыпаясь, в итоге и понимала, что это всё сон. Не со мной, но… Но… Нару, этот ублюдок убил столько человек… Боже! Их крики до сих пор звенят в моих ушах. Как они кричат и просят о помощи. Молят пощадить их и не убивать. Но я вновь и вновь перерезала им горло… Господи! — Схватила ладонями свою голову, вплетая пальцы в волосы.

— Это делала не ты, — дошёл до моих ушей спокойный голос Нару. — Это делал Урадо.

— Я знаю… Знаю… Но, в какой-то момент, я потеряла границу между нами. Не знала, кто есть кто. Где я? А где Урадо? Мне даже казалось, что это я хотела их убивать, я… — Замолчала, не зная, как подобрать слова. — Он купался в их крови. Боже мой… Это не человек. Не дух. И не призрак. Это демон. Самый настоящий демон. Причём начал им быть ещё при жизни. Я… так устала… Я… Я…

Голос дрожал. Слёзы мешали спокойно говорить. Но тут я почувствовала, как мне на плечи и голову падает что-то мягкое. Полотенце? Да, большое полотенце. А после, я почувствовала тепло человеческого тела. Нару… обнимал меня? Но предварительно накинул ткань, избавив нас от прямых физических прикосновений. Сейчас он был просто Нару, парнем, который успокаивал девушку. Без масок и лишних слов.

— Ты — это ты, — донеслось до моих ушей. — Урадо — это Урадо. Не думай об этом.

— Но… Что же теперь делать? — дрожащим голосом спросила я.

— Решу это завтра, — отозвался Нару. — Сейчас мы просто попытаемся поспать оставшееся время. Поднимайся, — попросил он, помогая мне встать на ноги. — Спать на полу в туалете неудобно.

— Да уж… — усмехнулась я, хотя думаю, что устала так, что мне и тут царская перина. Лишь бы… без призраков.

Глава 25. Прости меня за это

Всё оказалось даже серьёзнее, чем предполагалось. В той запертой комнате в печи для мусора нашлось разлагающее тело одного из пропавших людей несколько месяцев назад. Нару сразу же предложил вызвать полицию, но для начала оповестить всех присутствующих в доме о том, что нам удалось отыскать.

Ночью так никто и не спал. Не до сна. Это уже какая ночь подряд? Не важно… Утром в общем зале за длинным столом Нару кратко изложил то, что вчера произошло, не упоминая о происшествии с Урадо. Хм… Вернее, вообще о нём не упоминал.

Я находилась неподалёку. Была безумно уставшей. Как физически, так и морально, но всё же держалась. Потому что знала, кроме меня, мало кто способен видеть призраков и вообще обезопасить себя. Мы не разговаривали с ребятами о том, что видели. Не разговаривали о том, что произошло ночью. Хотя по лицам видно, что у каждого вопросов, по меньшей мере, тысяча.

Но под строгим надзором Нару эти моменты урегулировались сами собой. Кроме этого…

— Вы сказали… труп?.. — не верил своим ушам Охаси.

— Именно, — кивнул Нару. — Вероятно, это кто-то из тех двоих, что пропали два месяца назад.

— Вот как?.. — растерялся Охаси. — Однако… по поводу полиции… Но я сообщу всё своему нанимателю.

— Извините, — обратилась к Нару профессор Игараси. — А где вы совершили свою находку?

— В западном крыле особняка, — ответил Сибуя.

— Ох! — тут же воскликнула женщина, прижав ладонь к губам. — Вы это слышали? Потрясающе! В точности, как и предсказал профессор! — ликовала она, посмотрев на английского профессора Оливера Дэвиса.

— О чём вы говорите, Игараси-сенсей? — не понимал Нару.

Я также была в лёгком шоке. Ей рассказали о трупе, а она радуется? Что вообще происходит?

— Профессор только что сделал предсказание, — пояснила женщина. — О том, что пропавших людей искать стоит в западном направлении. Как и следовало ожидать от профессора.

У меня от такой слепой уверенности и восхищения Игараси даже голова начала болеть. Она вроде умная женщина, но ведёт себя как наивное дитя… Неужели не понимает очевидного? Какие люди? Какие поиски? Мы нашли труп! Труп!!! Причём лежал он там два месяца! И я уже собиралась на это указать, как меня опередил Нару.

— Сенсей… Вы хоть понимаете ситуацию? Помимо того, что люди, пропавшие два месяца назад, мертвы, я думаю, что обнаружить остальных пропавших в живых практически равна нулю.

— Хотите сказать… — дрожащим голосом начала женщина. — Что… Сузуки-сан… мертва?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже