Читаем Цветок моей души (СИ) полностью

Не успела я зайти домой, как в дверь позвонили. На пороге стоял курьер с чехлом для одежды, большой коробкой и бумажными пакетами.

— Василиса Кирилловна? — Поинтересовался у меня молодой парень.

— Да, это я. Чем могу помочь?

— Матвей Валерьевич просил передать вам это?

— Какой Матвей Валерьевич? — Поморщилась я, не понимая, что он хочет от меня. — Оу… — я закусила губу, пытаясь сдержать неконтролируемый приступ смеха. — Матвей Ва…лерьевич. Хорошо.

Он протянул мне все, что было у него в руках, а затем достал из своего кармана сложенный пополам лист и ручку.

— Вам нужно расписаться.

Неуклюже поместив пакеты и коробку на пол, я расписалась, поблагодарила курьера, закрыла дверь и недоуменно посмотрела на все, что мне доставили. И тут я заметила, что каждый доставленный мне элемент пронумерован. Взяв пакет под номером один, я заглянула вовнутрь и обнаружила инструкцию по использованию всего, что мне прислали.

'Инструкция по подготовке Любимовой Василисы Кирилловны к аукциону

Ты побывала в салоне. Поздравляю! Надеюсь, тебе понравилось. Но сейчас не об этом. Курьер привез тебе все необходимое для завтрашнего вечера.

Правило №1. Не сопротивляйся. Ты знаешь, что мне противостоять бесполезно.

Правило №2. Ничего не бойся. Я буду рядом с тобой. Поддержу тебя, если захочешь весь вечер (а может и гораздо дольше) не выпущу твоей руки.

Правило №3. Будь собой. Не пытайся понравиться всем. Люди, которые будут присутствовать на завтрашнем мероприятии — настоящие акулы, готовые сожрать все и всех на своем пути. Они тебе не друзья. И, зная тебя, могу сказать, что из чувства благодарности ты начнешь раздаривать всем свою доброту, любовь и свет, но! Это торги. Ты продаешь — они покупают. Никто из них не знает, куда именно будут отправлены их деньги.

А теперь настало время увидеть тебе свой завтрашний наряд. Открой поочередно все пакеты в том порядке, в котором они пронумерованы, но ни в коем случае ничего не надевай! По крайней мере, до тех пор, пока я завтра ни приеду за тобой. В десять к тебе придут парикмахер и визажист. Еще раз повторю — не сопротивляйся! Уже скучаю и с нетерпением жду нашей встречи'

Дочитав инструкцию до конца, я рассмеялась, ощущая безграничную радость от такого неожиданного жеста. Честно сказать, я даже не задумывалась о том, что мне надеть на аукцион. Я решила растянуть интригу до завтра, разместив пакеты в гостиной, а чехол на вешалке. После легкого ужина, я впервые за неделю рано отправилась в кровать, чтобы выспаться и набраться сил.

* * *

Проснувшись в семь часов утра, я от волнения наматывала сотый круг по квартире, и только, оказавшись в ловких руках парикмахера, я смогла немного расслабиться.

— Извините, — обратилась я к визажисту, когда она подошла ко мне, чтобы начать наносить макияж — не могли бы вы сделать мне естественный макияж.

— Не волнуйтесь. У меня есть четкие инструкции от вашего начальника. — С загадочной улыбкой на лице она попросила меня закрыть глаза и в прямом смысле начала заново рисовать мое лицо. — Все готово, но… — я открыла глаза, встречаясь с ее загадочным взглядом — к сожалению, до приезда своего спутника…

В этот момент в дверь позвонили, и я помчалась ее открывать. На пороге стоял Матвей в черных зауженных джинсах, белой рубашке и черном пиджаке с заправленным в нагрудном кармане белым платком. В его карих глазах поблескивало предвкушение сегодняшнего вечера, а на губах играла легкая улыбка.

— Привет! — Слегка запинаясь от волнения, поприветствовала его я.

— Привет! — Он сделал шаг ко мне навстречу, вглядываясь в мое лицо. — Ты прекрасно выглядишь! Словами не выразить.

— Спасибо! Ты… — я прочистила горло, подбирая подходящие слова. — Ты…даже не знаю, смогу ли соответствовать тебе.

— Посмотрим. — Он взял меня за руку и повел вглубь квартиры. — Ты посмотрела то, что я тебе отправил?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже