Читаем Цветок на скале полностью

— Вы знаете, приобретение этой машины задумывалось, как подарок ко дню рождения и сюрприз. Утром, когда должна была начаться свадьба, Арно вручил мне только ключи от машины. Когда же она была доставлена из автосалона, он сказал мне: «Это не только подарок тебе ко дню рождения, но также награда за мужество». Он имел в виду то, что я выдержала удар, нанесенный Пирсом. Я не нашлась, что ответить. Просто поцеловала его за то, что он смог оценить, чего мне это стоило. Я ведь чувствовала, что он не хотел, чтобы Пирс женился на мне. Мне казалось даже, что он ревновал ко мне Пирса. Глупо, правда, — сказала она смеясь. Ее негромкий голос, звучавший как музыка, потонул в шуме отъезжавшей машины.

Наблюдая за тем, как автомобиль Исан исчезает из виду, Хона анализировала свои впечатления о новой знакомой. Несомненно, ее привело сюда любопытство. Исан Фодрон точно соответствовала выданной ей Дорис характеристике. Она была необычайно женственной, коммуникабельной и простодушной. Она проявила похвальную гордость в ситуации, когда Пирс повел себя недостойно. Хона поступила так же. Обе они устремлены в будущее, а не в прошлое. И все-таки между ней и Исан не возникло того доверия, которое легко установилось в отношениях с Дорис.

Почему? Была ли в этом вина Хоны? Или Исан? Может, было что-то сказано не так? Нет, не в словах дело. Здесь мог быть неверный взгляд или намек. Но ведь она не испытывала к Исан ни ревности, ни зависти. Или испытывала? Став равнодушной к правам Исан на Пирса, могла ли она простить ей перемену отношения к ней самой Лорда хотя бы и ради того, чтобы Исан не страдала?

Хона неохотно ответила на последний вопрос утвердительно. Она много бы дала, чтобы поменяться с Исан местами.

Вскоре пришла Дорис. Она сообщила, что завтракала вместе с шефом, приняв его необычное приглашение. Дорис сказала, что идет в гости сегодня, и порадовалась тому, что Хона приглашена на вечеринку. Заметив две чашки на столе, она поинтересовалась:

— Ты принимала гостей? Кого же?

— Исан Фодрон. Она привезла часть выкройки, что ты забыла вчера дома. Я отнесла в твою комнату. За чаем мы познакомились.

— Исан? Как она тебе показалась?

— Она выглядит прекрасно. Ты права, она ищет поддержки. Я посочувствовала ей, когда она рассказала о расстроенной помолвке. Девушка искренне огорчена поступком твоего брата. Исан сказала, что простила Пирса и готова забыть его.

— М-да, готова забыть. Счастливый дар. Мне бы такой. Интересно, в чем тайна близнецов? Почему один ощущает потерю части себя, когда другой расстается с ним навсегда? — философствовала Дорис.

— Ты не думаешь, что Пирс вернется через какое-то время? — спросила Хона, охваченная жалостью к подруге.

Дорис пожала плечами.

— Трудно сказать. Хочется надеяться на это, но… Ты ведь знаешь об Исан то, что знаем все мы, особенно Арно. Она создана для ласки и покровительства. Слава Богу, я — другая. Постоянно ощущать чью-то заботу, должно быть, крайне утомительно, — сказала она, поднимаясь. — А сейчас немного спиртного, прежде чем переодеться. Что ты собираешься надеть на вечеринку?

Обе с удовольствием занялись выбором одежды. Дорис одобрила шелковое платье Хоны. В условленное время позвонил Адам Пейдж, чтобы договориться о встрече в яхт-клубе. Хона впервые увидела залив Байе-де-Пальмирс, где морские суда всех типов и водоизмещений стояли на якорях в тающем вечернем свете. Здание яхт-клуба, ослепительно белое, возвышалось над слипом — наклонной береговой площадкой для спуска судов со стапелей. Первый этаж здания с окнами-иллюминаторами был стилизован под корабельную кают-компанию, на крыше торчали радиоантенны. Судя по обилию людей, толпившихся перед фасадом, и множеству припаркованных Машин, яхт-клуб у здешних жителей был наиболее привлекательным местом для проведения досуга.

Жан Салинжер оказался веселым жизнерадостным парнем. Он имел склонность к плутоватому подмигиванию и многообещающим жестам. Его очередная пассия представляла собой маленькую круглолицую толстушку. Она приехала на каникулы из Новой Зеландии. В широко раскрытых глазах, которыми она смотрела на Жана, отражалась непоколебимая преданность спаниеля. Наблюдая ее робкие попытки включиться в разговор, Хона испытывала острую потребность предостеречь ее: «Не придавай своей, связи слишком большого значения. Твой роман продлится недолго, но потребуются месяцы или годы, чтобы забыть его». Между тем они продвигались к своему месту между рядами столиков в ресторане. Окна в зале были зашторены красными занавесками. Официант, за которым они следовали, остановился, пропуская еще одну пару.

Мужчина, шедший в сопровождении молодой девушки, не спешил воспользоваться учтивостью официанта.

— Вы, — удивился он, заметив за спиной официанта Хону. — Вы приступили к посещениям нашего яхт-клуба, мисс Трой? — Затем он обратился к своей юной спутнице: — Вы, кажется, уже познакомились?

На лице Исан промелькнула слабая улыбка.

Перейти на страницу:

Похожие книги