Читаем Цветок сиреневой луны полностью

Ифер переоделся во все белое и, судя по удивленному взгляду Афри, в этом было нечто необычное.

— Моррин Елена, в этом платье вы просто потрясающе выглядите! — Взгляд старшего Варандо зацепился за глубокое декольте.

Не зря я по поводу косоглазия переживала. Ифер налил мне вина и, нисколько не стесняясь брата, перенес свои приборы ближе ко мне и, подвинув стул, сел рядом. Нам подавали ужин, а я с интересом смотрела на слуг, ведь кроме дроу, я других существ пока здесь не видела. Но слуги выглядели, как нормальные люди, только невысокие и довольно крепкого телосложения. Когда они ушли, Афри заметил мой интерес и пояснил:

— Это тарки. Местная народность. Очень трудолюбивые и исполнительные.

Ифер с удовольствием подкладывал мне в тарелку какое-то мясо и овощи. Но со мной творилось что-то непонятное. Съев буквально несколько кусочков, я почувствовала тошноту, головокружение усилилось. В голове зашумела. Затем появилась пульсирующая боль. В глазах темнело, и я подняла испуганный взгляд на Афри. Его губы шевелились, лицо было искажено беспокойством. Мои плечи обхватили сильные мужские руки, и я оказалась прижата к широкой груди Ифера. Он тоже что-то говорил и смотрел мне в лицо с испугом. Потом тело скрутила болезненная судорога, и я закричала, не слыша своего голоса. Все потемнело и исчезло.

Дальнейшее я помню только вспышками. Бледное испуганное лицо Афри. Еще более испуганный Ифер, пытающийся напоить меня чем-то в моменты просветления. Потом какой-то незнакомый мужик с горящими черными глазами. Он кладет мне на виски свои руки, и мозг опять накрывает волна боли. Потом опять темнота. Эх, Афри-Афри, колдун ты косорукий, во что ты меня втянул?

Глава 7

Прихожу в себя. Лежу на огромной постели в темноте. Мысленно сканирую своё тело на предмет наличия в нём повреждений. Ничего вроде не болит. Рядом кто-то сопит. Вспоминаю, где я. Шевелюсь, пытаюсь подняться. Очень хочется посетить одно место. Неожиданно рядом кто-то подрывается. Раздается щелчок пальцев и загораются свечи. Глазам больно.

— Чего вы такие резкие-то? — Мой голос хриплый, как при простуде.

— Как вы, моррин Елена?

Приоткрываю глаз. На моей кровати сидит Варандо-старший.

— Лена, как ты? — В кресле напротив сидит осунувшийся Афри.

— Нормально. А что случилось-то? — напрягаю память.

— Мы ужинали, вам стало плохо, и вы потеряли сознание. Мы очень испугались за вас, — это Ифер.

— Мы не смогли понять, что с тобой, и вызвали магистра. Он осмотрел тебя и помог пережить адаптацию. Тебе было очень плохо. — Голос Афри дрожал. — Прости, Лена, что втянул тебя во всё это. — Судя по голосу, он готов был расплакаться.

— Ладно, Афри, не парься. Просто объясни, что произошло.

— Ты родилась в не магическом мире, Лена. Попав сюда, ты как бы отравилась магией. У нас же все, начиная от подачи воды, заканчивая приготовлением пищи, уборкой и обслуживанием, делается с использованием магии. Твоему организму потребовалось время, чтобы приспособиться. Тяжело тебе пришлось, в общем. Хорошо, что магистр Ривицис согласился помочь.

— Сколько я провалялась?

— Пять дней, — виновато насупился Афри.

— Ох ты ё… И вы ухаживали за мной? Спасибо.

— Не за что нас благодарить. Заботиться и ухаживать за вами было очень приятно, моррин Елена.

Я поняла, что под покрывалом на мне ничего нет. А, ну тогда, конечно, приятно ему. Посмотрела в глаза Иферу. Что-то в них похабного блеска поубавилось. Смотрит на меня как-то подозрительно нежно и трепетно. Та-а-а-ак, нет, на такое мы не договаривались.

— Афри, а когда я смогу вернуться домой? — говорю, всё ещё глядя в глаза Иферу. А в синих глазах прорезается тоска.

— Мне нужно съездить в город и купить новые заряженные камни.

— Зачем камни?

— Эти камни ведьмы заряжают для использования в порталах, ну и для других целей. Я ведь говорил тебе, что ведьм мало, желающих воспользоваться их энергией много. Вот они и заряжают камни.

— Батарейки, в общем.

— А? Наверное, не знаю, о чем ты. Использовать твою энергию мы не сможем. Ведь здесь нет никого, кто бы тебя разозлил. Раньше в этом смысле можно было рассчитывать на Ифера, но после твоей болезни, боюсь, он изменился.

Последнее Афри сказал с ехидцей. Я опять посмотрела на старшего Варандо. Это на что я сейчас смотрю — на смущенного дроу? Чистокровного? Под моим взглядом Ифер вспыхнул еще больше и, вскочив с кровати и метнув на Афри гневный взгляд, выскочил из комнаты. Афри посмотрел ему вслед и вздохнул.

— В чём дело, Афри? Что я пропустила?

— О, многое!.. Я впервые видел, как мой братец о ком-то, кроме себя, беспокоится. Он ухаживал за тобой все эти дни, почти не спал и не ел. Всё оказалось намного хуже, чем я мог бы предположить. Он влюбился в тебя, Лена. Не просто захотел, а влюбился. Это плохо для дроу.

— Почему?

— Потому что это причиняет нам боль. Мы всегда влюбляемся в тех, кого получить почти нереально. Поэтому у дроу так редки браки, а уж счастливые тем более уникальны. Поэтому о дроу и ходят дурные слухи.

— В каком смысле?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература