— Мне приходится комбинировать техники Калек и Старцев, подавляя регенерацию в течение нескольких дней, чтобы добиться такого результата.
— Не за что, мазохист чёртов.
— И кто мне это говорит? Когда ты сюда лез, то должен был понимать, чем это всё закончится… — Датэ недовольно прищурился, глядя на то, как Илай сплёвывает на ковёр. — Хотя стоит отдать тебе должное. Среди Старцев тебе равных нет, это правда. Жаль, что мы не встретились с тобой раньше. Если бы ты, правда, присоединился ко мне, я потерял бы намного меньше людей, а ты сам… ты мог бы выбрать себе любой трофей. Я умею быть щедрым при дележе. Но не когда у меня крадут то, что я уже определил себе!
— Завидуй молча, мудила.
— Завидовать? — Он вытер правую руку об рубашку, после чего перехватил в неё меч. — Тебе не к лицу быть таким заносчивым, Старец. Чему мне завидовать? Твоей силе? Ваш клан слабейший из всех. Вашему «богатству»? Вы живёте в выжженной пустыне, где кроме вас никто не додумался бы обосноваться. Вашему «долголетию»? Да, наверное, умирать сейчас для тебя не так обидно, ведь ты всё равно подохнешь через пару лет. Или зависть у меня должна вызвать ваша грёбаная импотенция?
— Наша грёбаная импотенция, точно. — Илай тихо рассмеялся, поднимаясь на ноги. — Ты ведь жалеешь… жалеешь больше остальных о том, что Дев больше нет. Потому что ты — как там? — «побывал в раю». Думаю, после такого весь мир будет казаться выжженной пустыней. Ты бы точно предпочёл стать импотентом, чем мечтать, вспоминая о том, каково это было, и понимать, что такого с тобой не повторится никогда.
— Повторится, ещё как. Может, ты проживёшь достаточно долго, чтобы самому в этом убедиться.
— В одном ты прав: что я проживу долго. И эта женщина, кстати, тоже.
— Как странно это слышать от того, кто носит её в гробу.
— Как странно, что именно тебя это удивляет. — Илай следил за тем, как он обходит его по кругу, готовясь напасть.
— Удивляет? Ничуть. Я даже рад, что ты такой практичный. Достав её оттуда, я уложу в него тебя.
За свою не слишком долгую, «старческую» жизнь Илай часто балансировал на краю гибели, был даже момент, когда он поверил в то, что уже умер, но только сейчас он понял, что действительно подошёл к грани вплотную. Никогда раньше сражение не выматывало его так. И это при том, что главным своим врагом Датэ считал не его даже, а крышку ящика. Поэтому в итоге лезвие застряло в дереве, а не в его теле. Хотя боль, которую он при этом испытал, опровергала это.
Всё замерло.
Илай уставился на меч, по рукоять ушедший в крышку. Лезвие пробило последнюю печать четко пополам. Десять из десяти, безупречная меткость.
— Ты… ты что… использовал её как щит? — прошептал Датэ с обескураживающей паникой. — Ты убил её, жалкий, неуклюжий, трусливый сукин сын. Ты убил её…
А?!
Илай перевёл взгляд на его ладонь, до сих пор сжимающую рукоять.
Да что с этим придурком не так? Речь даже не о том, что всё это время именно Илай был её щитом, старательно подставляясь под его меч. То, что Датэ так «удачно» промахнулся, шокировало даже меньше, чем его попытка оправдать промах. Какого чёрта он обвинял его в том, в чём сам преуспел, и совсем в других масштабах? Почему он был так напуган теперь, не видя тела, ведь ещё год назад купался в крови сотни подобных ей Дев?
— Дай… я излечу её… только я смогу… — забормотал он, не глядя на него, и Илай, собрав всю свою силу и ненависть, ударил его. К чёрту приёмы мастеров и техники отшельников. Он просто хотел причинить ему как можно больше боли в том месте, где он чувствовал блаженство, говоря о Деве.
Чёрт, ему нужно было догадаться прикрепить ублюдку печать на яйца. Меч, взламывающий барьеры, ему бы тогда вряд ли помог. Хотя судя по тому, как Датэ рухнул на колени, сжимая себя между ног, он и так добился нужного эффекта. Пусть попробует излечить это.
Илай вылетел из шатра. Он пронёсся по просыпающемуся лагерю и остановился лишь на минуту, чтобы открыть ящик. Вытащив застрявший в древесине меч, он поднял крышку и задержал дыхание, хотя лёгкие горели от быстрого бега. Она лежала там, спелёнатая в мягкую ткань и прикованная ремнями. Крови не было, но, прикоснувшись, он не почувствовал её… Илай успел испугаться прежде чем понял, что всё из-за печати на его груди. Сорвав бумажный клочок, он отбросил его себе за спину.
— Жива.
Он повторял это снова и снова, заклиная её, а не убеждая себя, потому что даже без лезвия в груди она не выглядела живой. Илай не слышал ни её дыхания, ни сердцебиения, но, прижимая к себе, чувствовал, как отступает боль, а собственное тело наливается силой. Раньше этого было вполне достаточно, чтобы верить в её пробуждение, вряд ли скорое (после того, через что она прошла по вине Датэ, она должна как следует отдохнуть), но всё же непременное.
В конце концов, столько благодарности, привязанности, одержимости не может вызвать то, чего уже вовсе нет.