— Илай… Ты? — прохрипел отец. Его поднятые руки дрожали, будто он хотел обнять его, но не решался. — Посмотри-ка, твои волосы тоже поседели. Неужели стремишься быть похожим на меня даже в этом? Ха-ха… А как ты заявил о своём появлении! Я бы сделал точно так же. Эти недоумки не узнали тебя? Да я сам их убью. Весь город… весь чёртов город должен знать о том, что ты вернулся.
Делая это семейное воссоединение ещё более «трогательным», прибежали наследники, одинаково одетые и с одинаковыми шрамами на лицах. Казалось, близнецы всегда ходили по двое, и всё делали вместе, хотя это были уже взрослые мужчины. От Маяра они унаследовали внешность. Характер — от своей матери, а она, как видно, была кроткой женщиной. Она зачала их в страхе. И растила в страхе. И жили они теперь тоже в страхе, не зная, что ждать от старого самодура.
— Чего надо? — бросил Маяр, заметив их.
— Вы звали… господин, — проговорил первый.
— Звал, а? Намекаете на то, что очень нужны мне тут?
— Простите, господин, — исправился второй. — Мы просто вышли вас встретить. Со всем почтением…
— Тебе кто разрешал разговаривать со мной? Может, вашей шлюхе-матери было плевать, кто из вас старший, но я не собираюсь оказывать вам двойной почёт просто потому, что её чрево с особой любовью лелеяло моё семя и выносило не одного сына, а двух. Но при этом одинаково бесполезных. — Отец не различал их. Никто не различал, если только их мать, но Маяр не взял её в свой дом. Он согласился лишь на сыновей, и то лишь потому, что женщина сказала, что не знает, кто из них родился первым. — Вы ни на что не годны. Я уверен, что жену вы тоже вдвоём трахаете, но родила она в итоге девчонку.
Илай повернул голову в ту сторону, где за деревьями прятался ребёнок, не так давно героически на него накинувшийся. Так это внучка Маяра?
— Вы просто издеваетесь надо мной, — прошипел Маяр, хватая одного из них за ворот и дёргая на себя. — Гляди, Илай. Я оставил одному из них метку, когда они только появились здесь, так второй ублюдок поставил себе такой же шрам. Теперь мне интересно: если я выколю глаз, твой брат тоже себе выколет? Или лучше отрезать одному из вас язык? Дайте мой меч!
Приказ генерала выполнил один из солдат, подбирая оружие, но Илай перехватил его, когда отец за ним потянулся.
— Хватит. Ты ничего этим не добьёшься. Выколешь глаз, отрежешь язык, второй сделает то же самое, разве ты не понял этого до сих пор?
При всей своей кротости его братья не были трусами. А чего стоила дочь одного из них? Ей было лет восемь… Столько же, сколько и ему, когда он накинулся на отца с мечом, защищая мать. Но она вступилась за любовницу отца. Почему?.. Странно.
— Да, ты прав, — согласился Маяр, рассудив: — Тогда пусть один из вас убьёт другого.
Братья в ужасе переглянулись, и Илай, устав от этой затянувшейся семейной драмы, сказал:
— Я отмечу одного из них печатью. Чернилами, которые никто не сможет смыть или подделать.
При всей своей разумности его предложение вызвало столько удивления. Будто убийство было проще и понятнее. В духе этого дома.
— Чёрт возьми, — выдохнул Маяр, как будто до него только дошло. — Ты же выжил. Ты всё-таки выжил и стал отшельником. Нам нужно за это выпить!
Отец пил за двоих, поводов было полно, радостных и не то чтобы. Ему всё нравилось, кроме одного: его возмущало, что мужчина, которым стал его сын, не может отметить своё возвращение ни одним из привычных самому Маяру способов.
— Мне скоро будет семьдесят, а у меня до сих пор стоит, — счёл он важным сообщить. — Ты видел Руи? Видел эту женщину? Разве похоже, что её не удовлетворяют?
— Я видел, как на неё косятся твои солдаты, — ответил Илай.
— К ней никому нельзя прикасаться, — проворчал Маяр. — Ты мне поэтому здесь и нужен. Я становлюсь богаче, а люди вокруг — жаднее. Меня грабит собственная прислуга, а стража хочет убить. Ты будешь здесь и казначеем, и начальником охраны.
— И смотрителем твоего гарема, похоже.
— Осуждаешь меня, «Старец»? — Он усмехнулся, разглядывая его. — Да, ты возмужал телом, но духом оскудел. Твой взгляд бесстрастен, тебе теперь ничем не угодить. Что там с тобой делали, раз в восемнадцать лет ты уже пресытился жизнью?
— Хм. — Илай не стал вдаваться в подробности.
— А я… Знаешь, я уже давно не чувствовал себя таким молодым. — Маяр размечтался. — Меня ублажает Дева и защищает Старец. Если так и дальше пойдёт, мне будет служить само Дитя…
— Она ведь на самом деле никакая не Дева, — перебил Илай раздраженно. — Не отшельница. Понимаешь? Она не жила во Внутреннем мире и не достигла Высшего мастерства, так что кончайте перед ней на животах ползать.
— Хочешь сказать, что видел что-то более красивое, чем она?
Да. Единственная женщина, которую он мог любить, единственный человек, которого он хотел защищать, превратился в пепел, а отец о ней не вспомнил на протяжении всего разговора.