Королевы Аззы так тщательно скрывают причины этой вражды, что не всегда поступают разумно. Королеве следовало пустить нас в Башню, и мы бы там почти наверняка ничего не нашли, но своим запретом она лишь разожгла наш интерес и подозрения. В сущности, давно надо было убрать стражу. Дурная репутация этого места — лучшая охрана, но королева считает её недостаточной, а это значит… можно не сомневаться — она что-то скрывает.
— Как странно, — вздохнула Ззия, — странно и грустно… Азафа — моя любимая сестра Азафа - что-то скрывает ото всех и даже от меня. В детстве мы всем делились друг с другом, я знаю: она всегда любила меня… раньше.
— А теперь разве нет?
— Не знаю…
— Она наверняка любит тебя, — горячо сказала Лора, позабыв, что к принцессе не следует обращаться напрямую, а упоминать её только в третьем лице, но Ззию это волновало меньше всего.
— Ты так думаешь? — спросила она, доверчиво раскручивая хоботок.
— Конечно любит. Просто… на неё свалился непосильный груз, который она ни с кем не может разделить — не считает себя вправе сделать это.
— Да, ты права. Как бы я хотела помочь ей…
Вскоре странный кортеж, вызывающий всеобщий интерес, вступил на улицы города. Столичным жителям было на что посмотреть. Даже выезд принцессы был для них развлечением (да и радостью — тоже, принцесса Ззия была народной любимицей). А теперь за повозкой принцессы следовала другая, в которой восседал Мррум, затащивший к себе и Кенура.
Киф приветственно махал горожанам лапой и покачивал высоко поднятым пушистым хвостом. Можно было подумать, что это он — не принц даже, а король, милостиво взирающий на подданных. Впрочем, реакция “подданных” не могла бы опровергнуть такое предположение.
Жиззеа ликовали — чем дальше двигался кортеж, тем больше горожан высыпало на улицы. Они с восторгом встречали принцессу, но с не меньшим восторгом приветствовали артистов, которые поразили их воображение своим искусством.
За повозкой кифа двигались все остальные — они шли пешком, потому что им не захотелось путешествовать на фуффах, кроме того, им казалось, что так они привлекут к себе меньше внимания, а у зуланзров так и вовсе не было выбора — лёгкие экипажи не выдержали бы такой нагрузки.
Однако и пеший переход превратился для всех в испытание. Сдержанности, с которой жиззеа встречали чужаков прежде, как не бывало. Конечно, никто их не хватал, но на этом ограничения, предписанные хорошим тоном, заканчивались.
Толпа гудела и жужжала, как потревоженный улей; золотистые глаза всех оттенков рассматривали их, не отрываясь, а в воздухе непрерывно мелькали серебристые крылышки детей, которые так и сновали над их головами.
Вскоре поклонники уже стиснули своих кумиров со всех сторон, причём те жиззеа, которым посчастливилось оказаться в первом, “притиснутом”, ряду не роптали на судьбу, а напротив, были весьма довольны своей участью.
Подойти вплотную, прикасаться, рассматривать в упор по собственной инициативе им мешало хорошее воспитание, а теперь они вроде бы стали жертвами обстоятельств…
Даже грозные зуланзры не внушали никому ни малейшего страха, а только неиссякаемую симпатию и любопытство. Их грубая шкура, их спинные гребни, их тяжёлые хвосты — всё восхищало жиззеа.
— Нам ещё далеко? — спросила Лора, встревоженно озираясь.
— Нет, осталось совсем немного, — растерянно ответила принцесса.
— Куда подевалась их сдержанность? — волновалась живущая. — Ещё немного, и мы прочно застрянем, а там и до давки недалеко.
— Раньше вы были просто чужаками, а теперь вы — победители Большого Турнира, а они всегда пользуются огромной любовью в народе, — пояснила Ззия.
— И что вы делаете, когда народ с такой силой обрушивает любовь на своих счастливых избранников?
— Ничего… То есть… с такой силой он ещё никогда не обрушивал… — запинаясь, отвечала принцесса.
— Ясно. Приплыли, значит…
========== Глава 42. Песнь Покоя ==========
Они действительно “приплыли” — недовольно фыркая и угрожающе пощёлкивая жвалами, фуффы остановились.
Стражи были явно встревожены; они обменивались какими-то знаками, оглядывая жизнерадостную толпу, но ничего не предпринимали. Судя по всему, они просто не знали, что можно предпринять.
Один только Мррум блаженствовал в своём экипаже, купаясь в волнах народной любви и признания.
— Ну погоди, пчелиный король, — проворчал Гэри, — попадёшься ты мне…
Лёгкой усмешкой отразились его слова на непроницаемых лицах намиянок.
Лора встала и повернулась назад; увидев совершенно серьёзное, даже мрачное выражение её лица, Мррум устыдился и опустил приветственно поднятую лапу. Протиснувшись мимо его повозки и гладкого панциря запряжённого в неё фуффа, морские девы добрались до экипажа принцессы.
— Вам лучше остаться здесь, — бросила Виллена людям, прежде чем уйти. — Если будет хуже, Белтран и Глаша вас укроют.
Самим морским девам давка была не страшна. Вероятно, даже толпа зуланзров не смогла бы раздавить их.
— Плохо, — коротко бросила Анната, — подобравшись к Лоре. — Они продолжают прибывать.
— Сможешь остановить их? — спросила Иллана.
— Попробую, — ответила Лора.