Он пошел на звук. Открыл дверь спальни, да так и замер, онемев. Посреди комнаты стоял большой желтый чемодан, закрытый. (Значит, тот странный звук – звук захлопывающейся крышки чемодана.) Чуть поодаль, перед скромным туалетным столиком сидела на старом пуфе незнакомая ему женщина в светлом норковом пальто и в таком же берете. Женщина сидела спиной к нему, но, услышав, как он вошел, не спеша, крутанулась на пуфе, и он увидел ее лицо. Розовое, немного смущенное, но и счастливое одновременно. Он никогда прежде не видел этой женщины. Холеные пальчики ее лежали поверх гладких, обтянутых светлыми чулками коленей – пальто еще не было застегнуто. Глаза женщины блестели, рот ее, сочный, пухлый, дерзко улыбался ему.
И он вдруг сразу понял, что происходит. Кровь отлила от головы, ему стало дурно, захотелось закричать так, чтобы его крик услышали все, чтобы даже мертвая Оля открыла глаза и с удивлением оглянулась внутри своего последнего, обитого гофрированным батистом
Со стороны передней послышался звон ключей, затем раздался звук тяжелых, по-хозяйски неторопливых шагов, и Ивлентьева буквально впихнули в спальню, как мешавшую на пороге комнаты мебель, как сундук или стул, отчего он чуть не рухнул на желтый чемодан.
– Ты готова? – услышал он голос мужчины, который, подойдя к женщине, склонился над ней и приобнял ее. Вот уж его-то Сергей Иванович видел точно впервые.
– Да, Паша, готова. – Женщина поднялась легко, с уже другой, более нежной и благодарной, как показалось Ивлентьеву, улыбкой на лице, обращенной к вошедшему мужчине. Среднего роста, немного ниже Сергея Ивановича, он производил впечатление высокого и сильного человека. Хорошо одет, хорошо пахнет, волосы, посеребренные возрастом, ярко-голубые глаза, такие спокойные, что Ивлентьеву было страшно в них смотреть.
– Готова? – Голос у мужчины оказался низким и одновременно мягким, видимо, именно таким тоном он обращался к этой женщине. – Вот и хорошо…
– Ну что, с богом…
И больше она не сказала ничего. Ни единого слова. Встала. Мужчина взял чемодан, и они вместе покинули квартиру.
Ивлентьев какое-то время постоял посреди спальни, крутя на пальце рваный чулок своей жены (часть того ненужного и бесполезного тряпья, накопленного за годы их совместной жизни и теперь разбросанного на постели и оставленного впопыхах, – видимо, она просто не успела все это выбросить в помойное ведро), после чего, пятясь, вышел из комнаты и вернулся на кухню.
Что ж, теперь он хотя бы знал в лицо человека, покупавшего его жене виноград и, по сути, укравшего ее у мужа.
Глава 14