Читаем Цветы Белого ветра полностью

— Не-е! Его крылом мельницы за порты зацепило, так и таскало, пока добрые люди не сняли, — с грустью объяснил рыбак и возобновил отговоры: — Детушки, никому на землю ту клятую ходу нет! Сгинем токмо!.. Я ж не ведаю, как меж камней подводных плыть.

Услыхав про камни, Талька отложил меч в сторону и принялся рыться в своем походном мешке. В итоге, он выудил оттуда старательно перечерченную сложником карту и потряс ею перед носом рыбака:

— Вот это видел?

— А на что мне? Все равно не попасть нам туда, — заупрямился бородатый рыбак.

— Если ты камней испугался, то зря! Камни там не везде. Нам про это надежные люди говорили. — Таль чувствовал, что его "жертва" почти поддалась уговорам.

— Земли боюсь я, а не камней, — буркнул в бороду резко поменявший причины своих страхов Безух. — Проклята земля-то!

— А давай ни нашим, ни вашим! — нашлась Ястребинка, поняв, что угрюмый рыбак слишком погряз в своих суевериях.

— Это как?

— Подплывешь поближе к Фандиану, туда, где камней меньше, а дальше мы вплавь доберемся. И будет считаться, что на острове тебя, рыбак, не было. А вот тебе оберег, — юная чародейка извлекла из своего походного мешочка найденный днем ранее на берегу гладкий камешек: белый, с золотистыми прожилками, и вложила его в широкую ладонь рыбака. — Этот оберег отведет от тебя и твоих братьев все беды.

Конечно же, предложенный "оберег" был самым обыкновенным камнем, однако наивный Безух поверил в его чудесную силу и пообещал хранить всю жизнь.

— А мечи ваши не притупятся от воды-то? — рыбак поскреб макушку. Кажется, он согласился.

— Не-а! — коротко ответил Таль, даже не пытаясь раскрыть глаза провожатому на то, что в мире существуют мечи с вкованной руной, которая служит для самозатачивания лезвия.

Взяв карту, Безух долго рассматривал ее, а после, послюнявив палец и определив направление ветра, взялся за весла.


Расположившиеся на песчаном берегу острова, насквозь промокшие и успевшие глотнуть соленой воды наемники во главе с юной чародейкой, выжимали свою одежду и негромко переговаривались. Невзирая на недавнее "купание" в прохладной воде, все трое пребывали в самом прекрасном расположении духа. Ведь свершилось то, во что никто не верил: они добились своего и попали на пресловутый Фандиан!

Теплый бриз — завсегдатай острова — слегка раскачивал макушки странных усеянных плотными и очень широкими листьями деревьев, растущих стройными рядами в тридцати шагах от воды. По песчаному пляжу скользили причудливые тени облаков. По песчаному берегу были разбросаны клоки бурых водорослей.

Нехитрый скарб, в отличие от промокшей до последней нитки троицы, пребывал в своем первозданном виде. Об этом позаботилась Ястребинка: перед "заплывом" она зачаровала оба мешка, тишком от Безуха, разумеется. На то, чтобы зачаровать свою одежду и одежду друзей, ей не хватило времени.

Подкатывающееся к горизонту жаркое солнце как будто бы говорило о том, что прибывшим на остров новичкам благоразумнее всего уйти в лес — такой прохладный и тенистый. Однако немного отдохнувшие путники, стойко проигнорировав подобный соблазн, приступили к дальнейшим поискам мага.

После коротких препираний, которые среди наемников именовались важным словом "совет", было решено переговариваться только шепотом, а так же быть предельно осмотрительными.

— С виду-то остров красивый, но вдруг здесь такие чудовища живут, которые нам и не снились! — поучительно изрек Таль.

Растрепая так впечатлили его слова, что он едва не заорал от ужаса, когда набрел на четкие следы сапог, потому что сначала принял их за отпечатки лап местного чудовища.

— Следы давние, — безошибочно определил сын поляра.

— Вон как натоптали! Как будто стадо коров прошло! — вихрастый наемник заметно нервничал. — Только бы они нас не заметили!

Вскоре друзья Белозора очутились как раз на той части берега, на которой несколько дней назад высадились бандиты, медноволосый маг и пленник. Таль, словно ищейка, бегал от одной цепочки следов к другой, и, в итоге, совершенно запутался в том, где были его следы, а где следы бандитов. Второй наемник, тем временем, пытался выведать у Ястребинки, не ощущает ли та надвигающейся опасности, за что был жестоко осмеян.

— Да ну вас! — буркнул устыдившийся Растрепай и побрел в ту сторону берега, где зеленели буйные заросли кустов и деревьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги