Читаем Цветы для Блум полностью

– Зачем ты забрала кольцо? – спросила Блум, ткнув пальцем в шкатулку. – Почему не попросила его у меня?

Стелла скривилась:

– Проклятье, ты заметила! Можно подумать, ты бы его мне дала. У тебя снега зимой не допросишься.

Блум удивленно замахала руками:

– Да нет, что ты, бери, конечно. Если тебе так нужно. Я же просто спросила!

Стелла на секунду задумалась, потом быстро вытащила кольцо из рукава и бросила на стол:

– Ха, ты наверняка его хорошенько прокляла! Ничего другого я от тебя и не ожидала.

Стелла тряхнула волосами, спутанными и без блеска, как теперь стало заметно, и вышла из комнаты.

Блум устало упала на кровать. Что происходит? Почему ее подруги – такие внимательные, доброжелательные и нежные, вдруг стали похожи на… Трикс? Может, это все магия? Ее кто-то заколдовал, и ей мерещится? Или все вокруг сон?

Блум попробовала пробудить в себе силу, но вместо привычной и послушной магии отозвалась только пустота.

Ни искорки. Ни дуновения.

Она встала перед зеркалом и попробовала еще раз. Обычно послушная сила трансформации не отзывалась. Ни одно из привычных заклинаний не работало. Вся магия, которой Блум пользовалась, словно испарилась.

– Что же мне делать? – в ужасе прошептала она.

Взяла со столика чашку с чаем, оставленную Стеллой, сделала глоток и сразу выплюнула. Какая горечь!

Нет, это неправильно! Это не Магикс, не ее мир! И не ее подруги.

Стелла никогда не станет вызывать засуху и воровать вещи, а Муза не будет портить музыкальные инструменты. Это какой-то антимир. Антимагикс! И она в него попала против своей воли. И самое плохое – она не помнит, как переместилась сюда.

– Надо во всем разобраться! – решила Блум.

Но сказать легко, а без магии она беззащитна. Значит, нужно быть осторожнее. И не привлекать внимания.

Она сменила платье на самое тусклое, с рваным шлейфом и неровными швами. Спутала волосы. Выбрала черные тени, которые ей никогда не шли (так говорила Лейла, а уж она в этом разбирается). Взяла сумку через плечо, в которую положила украшения и светящийся шарик ночника. Ведь без магии она даже не сможет осветить себе путь в темном коридоре.

Блум остановилась на пороге.

Теперь, когда она обращала внимание на мелочи, стало видно, как эта комната отличается от ее настоящей комнаты в Алфее. Пыльная мебель с трещинами. Выцветший ковер. Засохшие цветы в вазе. Словно тут никто не жил лет двадцать.

– Ужасное место, надо выбираться отсюда!

<p>3. Антиалфея</p></span><span>

Алфея, которая ждала Блум за дверью, оказалась неприветливой.

По стенам школы тянулись полосы плесени. В углах скопилась паутина, словно тут не убирали годами. На окнах грязь и подтеки. По подоконникам пробегали мокрицы и полупрозрачные жучки.

И запах. Всюду пахло сыростью. Будто в замке сто лет не топили камины.

За окнами было пасмурно и моросил мелкий дождь.

Блум зябко повела плечами и пошла привычной дорогой к кабинету Фарагонды. Даже эхо в Алфее теперь вело себя неправильно. Оно гуляло в разные стороны, становясь все громче, а потом резко замолкало.

Возле дверей в кабинет директора стоял Скай и разговаривал с Ривеном, но увидев Блум, ухмыльнулся и подошел к ней.

Вот только его не хватало. Мало Блум видеть изменившимися своих подруг, а теперь еще и парень… А вдруг с ним все в порядке? Вдруг это настоящий Скай?

– Привет. Я оценил твою вчерашнюю шутку – прислать вместо себя фантом. Только вот создавать их ты не умеешь.

– Умею, раз ты перепутал меня с моей копией, – осторожно ответила Блум. – Директриса тут?

– Нет, что-то случилось неподалеку, и она с самого утра ушла. И ничего я не перепутал, сразу понял, что это не ты.

– А где Фарагонда?

– Изучает какой-то портал неподалеку. Или дыру. Тебе не все равно? – обычно вежливый и терпеливый Скай теперь кривился, словно ему было наплевать на все вокруг.

Блум отвела взгляд. Это точно не ее парень. Не ее принц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей