Читаем Цветы к сентябрю полностью

— Дженни… — Николас вздохнул. — Моя милая, дорогая Дженни… Я совершенно недавно был у тебя на могиле. И мы обо всем договорились. Так?

Телефонная трубка молчала.

— Хочешь сказать, что у тебя нет могилы? — насмешливо спросил он.

— Я… я не знаю…

— Зато я знаю. Я много чего знаю, дорогая. И, скорее всего, в ближайшее время я опять наведаюсь к тебе.

— Я буду ждать…

— Жди. Пока. — Николас положил трубку на рычаг и торжествующе посмотрел на Милли. Та сидела, открыв рот.

— Пора заканчивать с этим телефонным хулиганством, — снова подмигнул он.


25 августа. Вечером

К вечеру в долине неожиданно сгустился туман. Подобного уже давно не бывало — год или около того. Молочные сумерки окутали и полностью поглотили одиноко стоящий Дом, и от этого Николасу и Милли казалось, будто море бушует внизу с удвоенной силой.

— На улице не видно ни зги, — сообщила Милли. — За все время пребывания здесь я такое вижу впервые…

— Угу, — пробормотал Николас, не отрываясь от книги.

— Говорят, в такие ночи можно встретить души умерших моряков… Они протягивают руки и молят о помощи…

— Милли, вы опять за своё? — Николас захлопнул книгу и выразительно на неё посмотрел. — Никаких моряков здесь нет. Обычный перепад температуры. А вы сразу начинаете придумывать всякие небылицы.

— Вы что, не верите?

— Почему не верю? — усмехнулся Николас. — Очень даже верю. Особенно, когда одно привидение совсем недавно разгуливало по Дому.

— Вот! — Милли перешла на зловещий шёпот. — А про меня говорите, что я выдумываю всякую всячину! Точно вам говорю — в такие ночи, как сегодня, души умерших превращаются в людей и бродят по земле в надежде обрести спасение!

— Спасение от чего?

— От мучений! Мучений за свои грехи! Они же все были грешниками, эти моряки! Все до одного! Поэтому им суждено мучиться во веки веков!

— Послушайте, Милли… — задумчиво произнёс Николас. — Как вы считаете, вы сами — грешны?

— Я? — лицо домработницы залила багряная краска. — Я… я не знаю… Скорее всего, нет…

— Это хорошо, — Николас улыбнулся. — Значит, я никогда не увижу вас в тумане…

— О чем вы? Разве… разве я когда-нибудь давала повод? Почему… вы так обо мне думаете?

— Я пошутил, — он снова улыбнулся. — Продолжайте, прошу вас. Я имею в виду, про моряков. То, что вы рассказываете, жутко интересно!

— Я уже забыла, о чем говорила…

— Вы говорили о мучениях. Кстати, я сразу хочу спросить — сами вы этих моряков видели?

— Видела! — глаза Милли полыхнули загадочным огнём, и она подалась вперёд.

Николас ухмыльнулся.

— И как они выглядят?

— Ужасно! — Милли опять перешла на шёпот и начала озираться по сторонам. — Они похожи на живые трупы, их лица наполовину сгнили, у многих вместо глаз пустые глазницы! И все, как один, одеты в длинные черные плащи с капюшонами. В руках они держат дьявольские свечи, чтобы освещать себе дорогу во тьме!

— Почему «дьявольские»? — тоже шёпотом спросил Николас.

— Потому что они — чёрного цвета! Так вот — они держат эти свечи в своих руках! А рук и нет вовсе! Точнее, они есть, только на них нет ни кожи, ни мяса! Одни кости! И ещё — им нельзя смотреть в глаза, то есть в пустые глазницы! Стоит только взглянуть — и в лучшем случае ты становишься сумасшедшим, а в худшем… В худшем случае — смерть!

Она выпучила глаза.

— Страхи вы рассказываете, Милли, — отмахнулся Николас.

— Страх — страхом, а увидишь такое — не обрадуешься, — домработница дёрнула головой. — Вот так!

— Согласен, — Николас закинул ногу на ногу. — Лучше с такими не встречаться.

— Да уж…

— Смотрите! — неожиданно закричал Николас. — Вон там, за окном!

— Что? — Милли молниеносно обернулась. — Что там такое?

За окном плыли бесформенные белёсые сгустки.

— Там ничего нет, — она обернулась и посмотрела на Николаса. — Вам что-то показалось?

— Скорее всего, да… — он потёр виски кончиками пальцев.

— А что это было?

— Честно говоря, я даже не успел толком разглядеть. Что-то тёмное.

Милли, покряхтывая, встала и, подойдя к окну, пристально вгляделась в пушистое марево.

— Ничего там нет, — проворчала она. — Мы только что разговаривали о моряках, вот и разыгралось воображение.

— Нет, так нет, — Николас потянулся за сигаретами.

Раздался жуткий, истошный крик. Николас резко обернулся — Милли пятилась назад, показывая пальцем на оконное стекло. Её всю трясло.

— Что? — обречённо выкрикнул он.

— Там… — губы Милли мелко дрожали, зубы стучали друг о друга. — Там…

— Что «там»? — раздражённо бросил Николас.

— Я видела это… Видела…

— Что видели? — он подскочил к ней, взял за плечи и сильно встряхнул.

— Моряка! Душу моряка! Фигура в чёрном балахоне! Лицо бледное, как у мертвеца… И глаз… нет….

— Да успокойтесь же вы, наконец! — Николас бросился к комоду и налил из графина воды. — Вот… выпейте. И успокойтесь. Возможно, вам это тоже… привиделось.

— Не-е-ет! — зубы Милли выбивали замысловатый ритм о край стакана. — Не-е-при-и-ви-и-е-е-лось…

— Почему вы решили, что там нет глаз?

— Там были черные провалы! Хотя… нет… я не уверена… Лицо этого чудовища было наполовину скрыто капюшоном…

— Значит, всё-таки монашеское одеяние… В таких одеждах вы видели мёртвых моряков?

— Да-а-а…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы