И стонут люди, в ранах умирая,И все лелеют робкие мечты:Прекрасною воспрянет жизнь земная,На красной крови – красные цветы.Но прежде победить! И, напрягаяОстаток сил, указанной чертыНе могут досягнуть, и Смерть, вздыхая,Бросает им забвенье с высоты.Все для войны – и подвиги и мысли;Засеяны костями семена.И павших невозможно перечислить.И вновь, в шинелях серого сукна,Идут на бой на Сомме или Висле,Но чаша не осушена до дна.
VIII
Но чаша не осушена до дна!Гонения ушедшим слишком рано!Подавленная воля не вольна,Нельзя в себя замкнуться невозбранно.Петля потомкам явственно видна,И цепи небывалого обманаГотовы до последнего звена –Грозит копьем железный Рах Romana.Все для войны! Не думай о себеИ не живи, мечтатель, одиноко,Но принимай участие в борьбе.Бежит, бежит струя рдяного тока,И люди доверяются судьбе,И в гуле битв ничье не видит око.
IX
И в гуле битв ничье не видит око,И в гуле битв у всех притуплен слух,Не различить зловещего упрека,Вотще, вотще предупреждает Дух.И все рассвет по-прежнему далеко,И в третий раз не пропоет петух,И вождь и пленник не поймут урока,Костер надежды вздрогнул и потух.Сложил копье воинственный Георгий,И только золота проклятый звонИ голоса предателей на торге,А в этот час, заслыша скорбный стон,Восходит Солнце в яростном восторгеВ краю, где в море рухнул небосклон.
X
В краю, где в море рухнул небосклон,Сливаясь с ним в прозрачно-желтом свете,И вишен ароматом напоенГорячий воздух, в снах тысячелетий;И вечером кули бежит в притон,Где опиум раскидывает сети,Задумался Китай, и ждет Ниппон,И люди – созерцатели и дети.Оставлены старинные мечи,В оружье вкралась ржавчина глубоко,Сгорает жизнь спокойнее свечи,Но, может быть, пробудятся до срокаИ грянут тучей хищной саранчиМедлительные правнуки Востока.
XI
Медлительные правнуки ВостокаУже давно внимательно следят:В борьбе междуусобной и жестокойАрийцы слепо пьют смертельный яд.И хлещут брызги ярого потокаИ странным ожиданием томят:Тебе, Восток, тебе взойти высокоИ царственный тебе принять наряд.Что сделает неумудренный кровьюУсталый Запад, в бедах исступлен,Когда, стекаясь к бранному становью,Неисчислимым множеством племен,Монголы, соблюдая месть сыновью,Нарушили тысячелетний сон?