Читаем Цветы Сливы в Золотой Вазе или Цзинь, Пин, Мэй полностью

Год подходил к концу. Как-то повалил снег и поднялся сильный ветер. Стоял лютый мороз. Цзинцзи с колотушкой сопровождал ночных караульных по улицам и переулкам. Вьюга не утихала. Он шел по прикрытому снегом льду, втянув голову в плечи, съежившись, весь дрожа от холода. Вот-вот должны были пробить пятую предутреннюю стражу, уже запели первые петухи, когда они наткнулись на лежавшего у стены нищего. Он обессилел и, казалось, отходил. Старший из караульных велел Цзинцзи побыть с ним и согреть охапкой сена. Цзинцзи оставался с нищим целую ночь, а как только воротился в ночлежку, свалился и заснул. Он увидел во сне свое прошлое: наслаждался богатством и роскошью в доме Симэнь Цина, предавался любовным усладам и шутил с Пань Цзиньлянь. Проснулся Цзинцзи со слезами.

– Чего это ты нюни распустил, а? — спросили товарищи.

– А вот послушайте, что я вам расскажу, братцы.

Тому свидетельством романс на мотив «Белая бабочка»:

Разгулялась стужа вьюжнаяНа исходе года,Землю льдами отутюжила, —Отжила природа.Грудь и плечи коченеют вмиг.Брошенный, замерзший!Смерть не замечает горемык —Им бессмертье горше!Немощь в теле, ноги голод гнёт —Ни глотка, ни крошки.А снаружи — холод, гололёд —Бос и без одёжки.Но всего страшнее белый смерчКоже индевелой.Я молю о снисхожденьи смерть,Отдаю ей тело.

Первый романс на мотив «Резвится дитя»:

Стражи бьют в ночную стужу,По постелям все лежат.Кто позвал меня наружу?Караульный старый ЧжанПризывает меня к службе —Прямо скажем, повезло:От его блина по дружбеБрюхо сухостью свело!

Романс второй:

Сторож, сжалься, замерзаю…Ах, какой холодный год!Ты отныне мой хозяин,Не гони меня в обход.В колотушку бью покорно,Горемыка и босяк.Караульный рисом кормит,Помыкая так и сяк.

Романс третий:

Мне бы чай и ужин плотный!Вышло ж все наоборот:Два блина сглотнул холодных,И теперь болит живот.День еще под облаками —Уж велит зажечь огонь,Понукает всех пинками..Сунешь медь — смирится он.

Романс четвертый:

Петухи на пятой страже,Оживает городокСытых добронравных граждан,Нищий лишь в снегу продрог.Вот нашел я горемыку,Оживил и он уснул.Я ж в бессилии захныкал,Вспомнив молодость-весну.

Романс пятый:

О чем постыдно слезы лью?Судьбу поведаю свою.Служили Чэни при дворе,Торгуя царскою сосной,Мой дед — инспектор соляной,Тогда меж четырех морейБыл знаменит старинный род,Дружил с вельможами отец.И вдруг всему пришел конец,Отныне все наоборот:Потомок их — злодей и мот.

Романс шестой:

Почил меня бивавший дед,И дух отца уже отпет.Избаловала меня мать.Привык кутить и пироватьИ обошел певичек всех,Мне рок мирволил, как на грех!Когда ж отец в опалу впал —Взял тесть меж прочих прилипал.

Романс седьмой:

Я зятем жил у Симэнь Цина.Средь парков, спален и гостиныхРазгулы пиршеств и забав…Я с тещей спал, мораль поправ.Имел к деньгам семейным доступ —Была уверенною поступь,Но я в могилу свел жену —И вот мне мщенье за вину.Играл на золото, алмазы,Любил с красотками проказы —А ныне голый на мели,Стал нищ, спасаясь от петли.

Романс восьмой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека китайской литературы

Устал рождаться и умирать
Устал рождаться и умирать

Р' книге «Устал рождаться и умирать» выдающийся китайский романист современности Мо Янь продолжает СЃРІРѕС' грандиозное летописание истории Китая XX века, уникальным образом сочетая грубый натурализм и высокую трагичность, хлёсткую политическую сатиру и волшебный вымысел редкой художественной красоты.Р'Рѕ время земельной реформы 1950 года расстреляли невинного человека — с работящими руками, сильной волей, добрым сердцем и незапятнанным прошлым. Гордую душу, вознегодовавшую на СЃРІРѕРёС… СѓР±РёР№С†, не РїСЂРёРјСѓС' в преисподнюю — и герой вновь и вновь возвратится в мир, в разных обличиях будет ненавидеть и любить, драться до кровавых ран за свою правду, любоваться в лунном свете цветением абрикоса…Творчество выдающегося китайского романиста наших дней Мо Яня (СЂРѕРґ. 1955) — новое, оригинальное слово в бесконечном полилоге, именуемом РјРёСЂРѕРІРѕР№ литературой.Знакомя европейского читателя с богатейшей и во многом заповедной культурой Китая, Мо Янь одновременно разрушает стереотипы о ней. Следование традиции классического китайского романа оборачивается причудливым сплавом СЌРїРѕСЃР°, волшебной сказки, вымысла и реальности, новаторским сочетанием смелой, а РїРѕСЂРѕР№ и пугающей, реалистической образности и тончайшего лиризма.Роман «Устал рождаться и умирать», неоднократно признававшийся лучшим произведением писателя, был удостоен премии Ньюмена по китайской литературе.Мо Янь рекомендует в первую очередь эту книгу для знакомства со СЃРІРѕРёРј творчеством: в ней затронуты основные РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ китайской истории и действительности, задействованы многие сюрреалистические приёмы и достигнута максимальная СЃРІРѕР±РѕРґР° письма, когда автор излагает СЃРІРѕРё идеи «от сердца».Написанный за сорок три (!) дня, роман, по собственному признанию Мо Яня, существовал в его сознании в течение РјРЅРѕРіРёС… десятилетий.РњС‹ живём в истории… Р'СЃСЏ реальность — это продолжение истории.Мо Янь«16+В» Р

Мо Янь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже