Что касается меня, то я от почтовика не отхожу порой весь день. В общем, Ри, тут такое дело, я выхожу замуж! Он такой, такой! Ну вот такой! Даже не могу подобрать слов. Помнишь ты мне рассказывала про своего мужа? Ну что он для тебя был самый — самый — самый! Вот теперь я тебя понимаю! Его зовут Стейнир. Он сын папиного подельника. Ну а как его еще назвать? Помнишь того забавного старичка, который торговал тканями? Они с моим папенькой в последнее время проводят чуть ли не каждый вечер вместе. Стали вести вместе дела. Подробностей я не знаю. Вот на эти посиделки Перкопа и сопровождал его сын. Так мы с ним и познакомились. И как-то так оказалось, что я влюбилась. Нет, не так. Я ЛЮБЛЮ! Через три месяца мы поженимся. А пока я готовлюсь к свадьбе, мой любимый уехал с крупной партией товаров в Амаллион, чтобы заработать нам на дом. Папа хотел подарить нам его сам, в качестве моего приданного, но Стейнир хочет заработать на дом самостоятельно. Какой же он у меня молодец!
Я очень — очень хочу, чтобы ты была на моей свадьбе. Ри, прошу тебя, не отказывайся! Ты же знаешь, ближе тебя у меня нету подруги. Точнее у меня кроме тебя вообще нет подруг. Так что я с нетерпением буду ждать свадьбы, чтобы увидеть тебя. Для меня твой приезд будет лишним поводом для радости. Одним из главным поводом для радости, помимо обретения статуса супруги моего милого. Ну а как я еще могу заманить тебя в гости, если ты ссылаешься, что у тебя куча дел и откладываешь приезд ко мне? Меня же одну папа к тебе не отпустит, а сам он слишком занят. Я его почти не вижу.
Так что отказа я не принимаю и жду тебя с нетерпением.
С любовью к твоей противной особе, Вильев Хурт. Будущая Вильев Перкоп.'
Я думала хорошие новости для меня закончились, а тут такая радость! Моя несравненная Ви скоро станет супругой столь милого парня. Со Стейниром я была знакома. Один раз он ехал в караване вместе с Хуртом. Симпатичный, добрый, не занудливый парень. Уверена, для Ви он будет хорошим мужем. А самое главное, она выходит за него по любви.
И вот тут мне стало немного грустно. Я вспомнила свою свадьбу и мужа. В этот момент я жутко жалела о том, что не забеременела от Бредвара. Супруг не собирался меня торопить с ребенком, поэтому в ту единственную ночь он воспользовался противозачаточным заклинанием. 'Радость молодоженов'. Кому-то может и радость, а вот я теперь и не рада ему. Сейчас бы со мной была маленькая копия Бредвара пяти лет от роду. А может и не копия. Не важно. Просто частичка любимого, воплощенная в румяном карапузе.
Унынию предаваться было некогда. Мой приемный отец взвалил на мои хрупкие плечи половину своих пациентов.
Глава 6
Погода была отвратительна. Сырость. Низкие серые тучи. А я терпеть не могу слякоть. Снег только сошел и везде были лужи и грязь. Чудесная весна.
Торгест сидел в прихожей и чистил свои сапоги.
— Я пока до вас добрался, наверно, собрал всю грязь с улицы. Такое ощущение, что ее туда специально натаскали, — возмущался Рыжик. Хоть в чем-то мы с ним были солидарны.
— А вот в Фреванисии грязь лечебная. Говорят, она лечит кожные заболевания, — сказала я, наблюдая как старательно этот чистюля натирает свою обувь.