Читаем Цветы в море зла полностью

Прежде всего автор постарался частично завершить историю Цайюнь, в результате чего героиня превратилась в одного из самых психологичных персонажей китайской прозы начала XX века. К эротическим сценам, связанным с Цайюнь, писатель добавил еще более яркую, несущую определенный антиманьчжурский смысл, историю любви поэта начала XIX века Гун Цзычжэня. Не менее важна сцена женитьбы императора Гуансюя, вскрывающая самые интимные подробности жизни цинского двора.

Одновременно Цзэн Пу сокращал роман, снял ряд публицистических отступлений, риторических вопросов и прочее. Правда, оставленные за пределами повествования последние пять глав содержали немало интересного, но написаны они в общем слабее, чем предыдущие, не воспринимаются как бесспорно необходимые. Хорошо, что писатель проявил требовательность к себе и отказался от них. Тем самым он, кстати, сохранил оптимистическое звучание революционных сцен, не завершил их изображением наступившей вскоре реакции.

Переработка «Цветов» была безусловно плодотворной. Слова о том, что она «не имела никакого влияния на литературную жизнь», звучат не очень убедительно, если вспомнить большое число статей о Цзэн Пу, появившихся в тридцатых — начале сороковых годов, обращение драматурга Ся Яня и других писателей к подлинной биографии Сай Цзиньхуа, попытки ряда литераторов продолжить роман до шестидесятой главы. В наши дни «Цветы в море зла» также не утратили актуальности и своими достоинствами превосходят многие китайские сочинения. Недаром в последние десятилетия Цзэн Пу получил заслуженное признание не только в Китае, но и далеко за его пределами.

В. Семанов

<p>ЦВЕТЫ В МОРЕ ЗЛА</p><p>Роман</p><p>Глава первая</p><p>ВОЛНЫ, РИНУВШИСЬ НА СУШУ, В ОДНО МГНОВЕНИЕ ЗАТОПЛЯЮТ ОСТРОВ РАДОСТЬ РАБОВ. АВТОРА ПРОСЯТ ОПИСАТЬ СУДЬБУ ЦВЕТКА СВОБОДЫ, ОТРАЗИВ ЕЕ В СОБЫТИЯХ ТРИДЦАТИ ЛЕТ</p>Забыты песни рек и гор,           страна удручена,Рыдают чистые сердца,           не находя исхода.Увы! Срединная земля           уже обречена,Растоптана, умерщвлена           былых времен свобода!Любимцы Золотых дворцов!           Мудрейшие мужи!С красавицами, что живут           в веселых заведеньях,Вы углубились в Южный сад,           и там, в немой тиши,Проходят многие часы           в любовных развлеченьях.А вы, неверные послы,           на дальний Запад мчась,Вдали от родины своей           забыли долг священныйИ, тайно преступив закон,           признали вражью власть,Продав себя и не стыдясь,           увы, такой измены!* * *В море зла окунулась страна!За великие прегрешеньяПредыдущего перерожденьяНаказание терпит она!На дорогах драконыВступают в ночные сраженья [1],Вы ж, вельможи, средь белого дняВеселитесь за кубком вина!..Мир трепещущих душЛишь забвеньем и страхом объят,Всполошились в испугеТигровые стражи у трона,Распахнулись вратаИмператорских тайных палат,Входят в них иностранцы —Словно входят в Китай покоренный!Поражения в тысячах дел!Не скрывая упрека,С горькой грустью на варваров [2]Смотрит Небесное око,Скорбно думают люди:«Печален Отчизны удел!»А Богини свободы цветок улетел,Подгоняемый ветром с востока…
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже