Читаем Цыган полностью

И у нее уже само собой созрело решение больше не откладывая съездить на остров. С Екатериной Калмыковой она договорилась, чтобы та вечером встретила из стада ее корову и закрыла на ночь кур в сарае от расплодившихся по хутору куниц. Когда Клавдия уже вскидывала на плечо бабайки, чтобы идти к своей лодке на берег, верная себе Екатерина не удержалась спросить вдогонку:

— Приспичило?

Hp Клавдия, не оглянувшись, отмахнулась от нее.

Дон за последние дни заметно разлился, как всегда, когда из Цимлы сбрасывали воду, чтобы пропустить большую баржу или теплоход. Из-за этого скорость течения бурно возрастала, поэтому вплоть до самого острова Клавдия все время гребла по мелкому, придерживаясь берега. Лишь доехав по правому рукаву до середины острова, она повернула лодку и причалила к нему под старой вербой, под которой, она знала, примыкал свою моторку Будулай.

Моторка и теперь оказалась на своем месте, до половины вытянутая под обрывом на песок. По еще не затянувшимся следам на песке Клавдия определила, что Будулай вытянул ее на берег совсем недавно. Значит, не болен он был и по какой-то другой причине уже три дня не возвращался в обычное время домой.

Когда она, тоже вытянув свою лодку на песок, чтобы не унесло ее волной, уже выкарабкалась на обрыв, ей под ноги, взлаяв и тут же радостно заскулив, бросился Дозор. Прыгая вокруг нее и бурно ласкаясь, он сопровождал ее до блиндажа. И вот уже, останавливаясь у входа в блиндаж, Клавдия, прижимая к груди ладонь, услышала из-за бревенчатой двери:

— Это кто?

— Это я, — осевшим чужим голосом ответила она.


Давно уже на острове не было такой беспокойной ночи. Будто в Ростове, Новочеркасске, Шахтах и всех других городах и поселках вокруг по степи начальство сговорилось сразу же возместить своим подчиненным еще не использованные летние отпуска, и стада машин, как на водопой, потянулись к Дону со всех сторон. А может, и сами люди перед лицом осени рванулись из смрадных городов наверстывать уходящее тепло. Опять до нового лета наплескаться в еще не захолодавшей воде, наглотаться полынного ветра и дыма у костров с закипающей над ними в котлах ухой. Палатки по обоим берегам Дона раскинулись так густо, что не оставалось уже незанятого места, и десанты на пластиковых и надувных лодках стали высаживаться на самом острове, обламывая на деревьях ветки на топливо и все больше забираясь в глубь дубового бора.

То и дело Будулай по требовательному лаю охрипшего Дозора отлучался из блиндажа, и Клавдия, прислушиваясь, дожидалась его возвращения. Нет, за всю ночь ни разу она не услышала ни единого выстрела, но все-таки, когда Будулай возвращался, говорила ему:

— Когда-нибудь они убьют тебя.

Он успокаивал ее:

— Не для того же я на фронте уцелел?

Она немедленно ловила его на слове:

— А для чего? — И тут же со смехом защищалась от него. — У тебя борода колючая.

Он предлагал:

— Хочешь, сбрею ее?

Она пугалась:

— А вдруг из-за нее я и полюбила тебя?

Но в эту минуту Будулая опять настойчиво требовал к себе Дозор. Опять оставаясь одна, Клавдия со всевозрастающим возмущением начинала думать о жестокосердии Тимофея Ильича, который, в первую очередь был повинен в том, что у Будулая такая, ни на чью другую во всем хуторе не похожая жизнь. Не жизнь, а самая настоящая, изо дня в день и из ночи в ночь война. Ни сна, ни покоя. Один на весь большой остров. Да еще Тимофей Ильич и нахваливает его на собраниях: «Сам всю круговую оборону держит». Если же разобраться, то не похвала это, а самое настоящее издевательство, которого ни один бы человек во всем колхозе на месте Будулая не стал терпеть. Немедленно потребовал бы себе подмену, помощь. Взвалили на плечи человека такой остров, который целая бригада должна бы охранять, и радуются. Слышат по ночам выстрелы и не задумываются, что за человеком по пятам ходит смерть. Опять как на войне.

И возмущение ее против Тимофея Ильича перерастало в гнев. Доберется она до него на первом же заседании правления, будут с него перья лететь. Успокоенная этим решением, Клавдия забывалась на лежанке, но здесь же и просыпалась, заслышав у входа в блиндаж шаги.

— Опять я тебя разбудил, — сокрушался Будулай.

— Нет, нет, — протестовала она. — Это проклятый кобель тебе покоя не дает.

Будулай заступался за Дозора:

— Без него я бы ни за что не справился здесь. Спасибо тебе.

— Хоть немного поспи. — И, подвигаясь на лежанке, чтобы дать ему место, Клавдия, тут же вступая в противоречие со своими словами, начинала осыпать короткими сухими поцелуями его грудь и плечи. — Я согласна, чтобы ты всю жизнь меня будил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик