Читаем Цыгане Les bohémiens полностью

Цыгане Les bohémiens

Albert Glatigny (1839-1873)Геннадий ИльницкийЖанр: Поэтические переводыИз сборника: «Переводы»

Альберт Глатиньи

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Альберт Глатиньи

Цыгане

Гюставу де Кутули.

Вы, чьи мечты сродни моим, к земле заманчивой какой, цыгане славные, гурьбой от зим кочуете до зим? Увы, в хладеющих зрачках куда луч солнечный уйдёт? Кто вам побудку пропоёт надежд, лелеянных в веках?Чеканя шаг, за валом вал, бесстрашно, сквозь природы взлёт, о, барды авантюр, вперёд! Ваш царственный венец упал! Для вас, до светлого ключа, что завтра лето истощит, до мха, что у дорог торчит, всё дышит гневом сгоряча. Не видно больше на холмах, средь виноградников в цвету, как вы струитесь там и тут с узором пёстрым на плащах! Тоска глубокая, печаль, мои номады-братья, вас гнетут, и синь небес подчас видна сквозь мрачную вуаль. Порой, в истоме нежной вежд, когда ночь падает без сил, вы зрите - лезут из могил пустые призраки надежд. Богема рифм, зовя в полёт, нас восхитив красою форм, лучистая, в тряпье своём живой и дикой предстаёт. И резвый видится галоп, чернь дружно кружит хоровод, вовсю кривляется народ с холста великого Калло. Итак, печали тьма прошла, я вижу радость, благодать, все упоенья сочинять, где вновь хозяйствует душа. Мир неоконченных поэм, звучание священных рифм, привалы у ручьёв и нимф, блаженство с этим житием. Весь мир вокруг меня зовёт возобновить дорогу вдаль, и руку будто тянет... жаль, что быстро грёза промелькнёт. Но в радость, или же в беду, я, снова вынув посох свой, бесстрашно, с ясной головой, как вы, бродяги, в путь иду!

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное