Читаем Цыганская игла полностью

Гусь. Уважаемая, но есть же еще один способ все исправить!

Луиза. Какой?

Гусь. Начать работать и давать молоко.

Луиза. Такого оскорбления мне еще не доводилось выслушивать.

Гусь. А что такого я сказал? (Гусыне.) Дорогая?

Луиза. Я не намерена больше терпеть эту травлю! Я ни минуты тут больше не останусь. И не уговаривайте меня. Не умоляйте.

Все молчат.

Нет, не надо меня ни о чем просить. Не надо слез. Я ухожу!

Все молчат.

Да-да. Я ухожу. Именно! Копыта моего здесь больше не будет. Я непризнанный гений. Прощайте. Оревуар. Арривидерчи. Досвидос!

Картина 2

Лесная опушка. В сторонке сидит Еж. Из кустов выходит Луиза и медленно бредет по тропинке, опустив голову. Когда ее окликает Еж, она сразу же принимает бодрый вид.

Еж. Стой, кто идет?

Луиза. Еще один командир нашелся. Куда хочу, туда и иду. Мы живем в свободной стране.

Еж. За этой границей – Лес. Там небезопасно. Особенно коровам.

Луиза. Вот почему все, все видят во мне корову? Почему никто не хочет посмотреть, что у меня внутри?

Еж. А что там интересного? Книжка? Сказал-мазал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия