Читаем Цыганский барон полностью

— Добрый вечер, — почти шепотом ответила Кэтрин.

— Поскольку мы, не сговариваясь, воплотились в одних и тех же персонажей, — с вежливой улыбкой сказал он, — я думаю, первый танец мы станцуем вместе.

Кэтрин обещала танец Литчфилду, но сейчас ей было уже все равно.

— Идет, — хрипло проговорила она.

Грянула музыка. Доминик прижимал Кэтрин чуть сильнее, чем того требовал танец. Они танцевали так, как танцевали тогда, в таборе, отдаваясь ритму целиком, без остатка, уносились мыслями в тот вечер, когда скрипки выводили другую мелодию, когда вместе с ними плясало пламя костра.

Доминик не сводил с нее глаз. И во взгляде его не было тоски и отчужденности, а знакомое выражение, огненное, страстное. И казалось, этот танец будет длиться вечно.

— Как бы я хотел оказаться в таборе, у того костра, помнишь? Там ты была дика и прекрасна. Ты танцевала только для меня.

Кэтрин почувствовала, что ей становится жарко. Она никогда не позабудет ту ночь и то неистовство.

— Я хотел бы оказаться там вновь, я хотел бы унести тебя на руках в мой вардо.

Его глухой голос будил в ней страсть, напоминал о незабываемом ощущении счастья, счастья, которое ей уже не испытать с другим. Слезы навернулись Кэтрин на глаза.

— Я скучала по тебе, — прошептала она. — Иногда я жалею о том, что не осталась с тобой.

В глазах Доминика была нежность, та нежность, с которой он смотрел на нее только в таборе.

— Об этих словах я мечтал с тех пор, как приехал в Англию. Но сейчас, Господи, как я тебя… — Он осекся.

Кэтрин была на седьмом небе от счастья.

— Хотел бы я, чтобы все было по-другому, — сказал он. — Хотел бы я, чтобы я был другим.

Кэтрин наблюдала за ним из-под полуопущенных ресниц, ловила каждое его слово.

— Я любила тебя, — сказала она. — Я любила Домини, мужчину, с которым жила в таборе.

Доминик ответил не сразу, только сильнее сжал ее в объятиях.

— Сейчас перед тобой тот самый Домини.

— Нет, — покачала головой Кэтрин. — Здесь ты другой. Жестче, безжалостнее. Неужели ненависть к отцу делает тебя таким?

Взгляд Доминика стал непроницаемым.

— Что ты знаешь о моем отце?

— Ничего. Только то, что он умер. Но что бы между вами ни стояло, теперь вес в прошлом.

— Ошибаешься, — сказал Доминик, сжав зубы. — Это никогда не уйдет в прошлое.

Кэтрин увидела на лице его мрачную решимость, и сердце ее заныло.

— Значит, тот человек, которым ты стал здесь, заслуживает лишь моей жалости.

— Кэтрин…

Но музыка внезапно оборвалась, и Доминик замолчал.

Он молча подвел Кэтрин к дяде. Гил был мрачен.

Взгляд из-под нахмуренных бровей не предвещал ничего доброго. Кэтрин хотела было спросить у дяди, что его так расстроило, но подошел Литчфилд и пригласил ее на следующий танец.

Кэтрин изо всех сил старалась слушать партнера, улыбаться ему, но мысли ее уносились к Доминику, любимому, желанному. Она искала его взглядом и видела, что он смотрит на нее. Он тоже не мог думать ни о ком другом.

Кэтрин танцевала со своим цыганом еще один раз, и, как в волшебной сказке, когда стоит надеть корону — и становишься принцессой или принцем, цыганские наряды возвращали их в прошлое, возвращали им ту безумную сладкую ночь.

Все, что не было связано с Домиником, проплывало мимо сознания Кэтрин. Наверное, было весело, но Кэтрин не помнила ни конкурсов на самый удачный костюм, ни на самую загадочную маску. Литчфилд был как никогда заботлив, внимателен. Кэтрин понимала, что он созрел для предложения, но не делала ничего, чтобы поощрить его к этому. Завтра, только не сегодня, когда рядом любимый.

Завтра она подумает о будущем. А сегодня пусть будет праздник; Этот вечер она посвятит ему, своему ненаглядному цыгану.

А потом — пусть уходит из ее жизни вместе с надеждой на счастье.

Попрощавшись с дядей, Эдмундом и Амелией, Кэтрин сделала вид, что идет к себе в спальню, а сама проскользнула в сад. Луна освещала дорожки. То тут, то там появлялись гуляющие маски. А вдруг он выйдет в сад не один? С какой-нибудь новой леди Кампден? Да нет. Не может быть. Доминик так же увлечен сегодня Кэтрин, как и она им.

Доминик стоял, прислонившись к решетке сада. Он курил сигару, выпуская тоненькие струйки дыма, и с тоской смотрел в темноту. Кэтрин показалось, что он, как падший ангел, ищет и не может найти собственную душу.

— Добрый вечер, мой цыганский барон, — тихо сказала она.

— Кэтрин…

Доминик отбросил сигару, удивленно глядя на нее. Одну, без спутника.

— Не надо было тебе выходить.

— Да, ты прав.

— Так почему же ты пришла?

— Потому что Домини сегодня здесь, — ответила она с тихой улыбкой, — а я знаю, что больше его не увижу.

Доминик нерешительно сделал шаг ей навстречу. И остановился. Затем протянул руку, осторожно коснулся шелковистых рыжих волос. Сделал еще шаг, привлек Кэтрин к себе, а затем прильнул к ее губам.

Кэтрин прижалась к своему цыгану. Приоткрыла губы. Кэтрин чувствовала привкус выпитого им вина и горько-сладкий дурманящий вкус сигары, но сильнее всего — какой-то только ему присущий вкус, от которого кружилась голова и слабели ноги. Она чувствовала его, его силу и желание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррик

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер