Читаем Цыганское колдовство полностью

Смычок. Прю увидела, что он покрыт затейливым орнаментом, которого она раньше не замечала. Когда Иван перестал играть и перевернул инструмент, Прюденс разглядела странные знаки, покрывавшие заднюю деку. Она поняла, что слишком пристально следила за Иваном и совсем не обращала внимания на скрипку, хотя на ней держался весь цирковой номер.

— А почему Ольга сказала, что скрипка проклята? — спросила Прю, подумав, что знаки могут обозначать зло на цыганском языке.

— Наверное, потому, что хочет вытянуть из меня кучу денег за снятие так называемого проклятия, — ответил Иван. — Классическая схема. Нужно сказать какому-нибудь лопуху, что над ним тяготеет жуткое проклятие и что за тысячу долларов шувани снимет его.

— Шувани? — переспросила Прюденс.

— Шувани — по-цыгански «ведьма» или "мудрая женщина", — объяснил Иван.

— Вы верите, что Ольга хочет нажиться на вас? Но ведь она тоже цыганка, — спросила Прюденс.

— До некоторых пор я не обмолвился с Ольгой ни единым словом. Надо вам сказать, что здесь многих считают цыганами, независимо от того, кто они на самом деле. Кое-кто из циркачей обожает экзотические маски. Они прибавляют таинственности. Может быть, Ольга принимала меня за гауджо, до тех пор пока я не заговорил с ней по-цыгански.

— Но она все-таки настаивает на своем? — продолжала спрашивать Прюденс. — Почему она старается уверить вас, что скрипка проклята?

Иван потер лицо. Прю подумала, что, может, она перегибает палку, но остановиться уже не могла. Ей хотелось докопаться до истины, ведь жизнь сестры висела на волоске, и возможно, причиной был Иван.

— Скрипка — очень дорогой инструмент, — наконец отозвался Иван. — За него могут дать сотни тысяч долларов. Но зачем он ей понадобился? Вряд ли для другого музыканта.

— Иван! — В дверном проеме появилась женщина с каштановыми волосами.

— Входи, Миранда, — ответил тот.

Увидев Прю, Миранда пожала плечами. Вошла в трейлер и направилась к Ивану. Встала прямо перед ним и, поглядев на Прюденс, спросила:

— Кто она?

— Меня зовут Прю Холлиуэл, — представилась Прюденс. — Я фотокорреспондент журнала "415".

Женщина кивнула. Она по-прежнему держалась холодно. Высокие скулы и острый прямой нос придавали ее лицу надменное выражение, ее зеленые глаза будто бы метали в сторону Прюденс сосульки.

— Эту очаровательную леди зовут Миранда Меррилл. Она канатоходец, — представил ее Иван. — Ее цирковая семья довольно широко известна в Европе.

— Как интересно, — ответила Прю самым мягким тоном. — Нужно сказать о вас Кристин, моей коллеге из журнала. Она наверняка захочет взять у вас интервью.

Миранда повернулась к ней спиной и принялась разглядывать себя в зеркале.

— Еще вопрос, соглашусь ли я на интервью. Вряд ли посторонние смогут толком понять наш мир.

Прю увидела в зеркале ее уничтожающий взгляд. Затем Миранда развернулась к Ивану.

— Не тратил бы ты время на разговоры с ней. Что она знает о твоей жизни? И вообще о нашей жизни?

"Похоже, она не собирается соблюдать приличия", — подумала Прюденс, а вслух уточнила:

— Мы можем осветить вашу жизнь так, как вам захочется.

Миранда снова перевела на нее свои огромные зеленые глаза. В них светилось презрение:

— По-моему, репортерам нельзя доверять.

Прю поняла, что она вообще не доверяет никому из тех, кто вьется вокруг Ивана, которого, по-видимому, Миранда считает своей собственностью. Значит, на съемку рассчитывать не приходится.

— Надеюсь, мы еще увидимся, — стала прощаться Прюденс. — Пока, Иван.

Она вышла на улицу. И как только у нее за спиной захлопнулась дверь, началась перепалка. Слов было не разобрать, но повышенные тона не оставляли никаких сомнений. Подслушивать Прю не собиралась, поэтому зашагала прочь.

Расспросы о личной жизни Ивана могли подождать. Оставались более насущные проблемы. "Как же мне разгадать знаки на скрипке? — ломала голову Прюденс. — В них наверняка кроется разгадка". И тут ее осенило.

— Ага! — воскликнула она. — Надо воспользоваться специальным объективом! Во время представления нужно будет заснять эти знаки объективом, обеспечивающим сильное увеличение. И тогда мы сможем разгадать тайну инструмента.

Фиби прильнула к стенке одного из павильонов, потом осторожно высунулась за угол и огляделась. Глубоко вздохнула. На горизонте — никого.

"Какая удача! — подумала она. — Уж здесь меня не найдет заклинатель Рафаэль. Так, что там у нас дальше?"

Сегодня Фиби пришлось целый день играть в прятки с Рафаэлем, и она порядком утомилась.

Ей хотелось обследовать заросшую территорию парка, ту, где Прюденс встретила оборванца. Может быть, удастся найти какую-нибудь вещицу, которую этот тип обронил, а может, встретить других странных личностей, обитающих там. Словом, отыскать хоть какую-нибудь зацепку. Но Фиби толком не знала, где находятся звериные клетки, а спрашивать Ивана не хотелось. У кого бы это узнать так, чтобы не вызвать подозрений?

— Неужто я вижу мою дорогую Фиби? — раздался сиплый голос. — Постой, крошка!

Рафаэль все-таки нашел ее! У Фиби напружинились мышцы. Она припустила бегом и тут же врезалась в человека на ходулях, который к тому же жонглировал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зачарованные

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези