Читаем Цыпочка полностью

Это было лезвие! Я ясно представил себя в «неотложке» с собственным членом в руке. Я увидел Санни, качающего головой: мол, я же предупреждал тебя, мальчик.

Но это не лезвие. Это какой-то любрикант, с которым я легко проскальзываю в Джейд, а она начинает толкать меня так, будто я какое-то тесто, которое она месит.

Малышка Джейд хочет, чтобы я оттрахал ее? Хорошо.

Я бросился на нее как ненормальный и принялся таранить ее всем, что имел.

Ее тело напряженно изгибалось, животные, гортанные звуки, которые она производила, сводили меня с ума. Она — моя Джейн, а я ее любовник Тарзан.

Оргазм потряс меня, как землетрясение в десять баллов по шкале Рихтера, мой разум остался далеко позади, стеная от острых, никогда раньше не испытанных ощущений.

Я пришел в себя от тоненького звука. Мне показалось, что это от того, что Джейд испытала оргазм, и я гордился собой. А потом увидел, что ничего сексуального в этом нет. Она плакала.

Она выглядела, как загадочный цветок Востока. Нет, она походила на грустную наркоманку. Каковой и была. Что я тут делаю? Мне внезапно захотелось уйти. Я хотел спать в своей собственной кровати, жить своей собственной жизнью.

Джейд легла на постель и заснула, прежде чем ее голова коснулась подушки, будто ее подстрелил снайпер из винтовки с оптическим прицелом и глушителем.

На следующее утро Джейд просто исчезла. Я обегал весь дом, но ее не было. Я был в панике, как когда-то, когда мальчишкой обыскивал дом в поисках матери.

Стоп. Дыши.

Я долго думал, что мне делать дальше, и в итоге позвонил Санни. Он приехал и забрал меня, причитая и ругаясь всю дорогу, мол когда-я-наконец-буду-его-слушаться.

В последующем, когда на меня накатывали приступы тоски, я всегда видел длинное путешествие обратно в 3-Д и вспоминал четкое ощущение того, что Джейд меня угробила.

10. Баба Рам Ваммаламмддингдонг


Потеря невинности — это не только судьба, но и наше личное дело. Но как только мы ее теряем, глупо пытаться попасть на пикник в Эдеме.Элизабет Боуэн

Каньон Лорел — очаровательный эвкалиптовый оазис посреди Голливуда, объятого смогом. Когда я вошел в дом, скрытый в зарослях дикого жасмина, сильный мускусный запах почти свалил меня с ног. Странная комната… Макраме, какие-то колокольчики, мексиканское искусство на стенах, тумбочке, журнальном столике — везде… Все это было похоже на стихотворение Вудстока.

«Когда ты ведешь этот поезд через кокаин, Кейси Джонс, следи за скоростью» — негромкая песенка, доносящаяся из магнитофона, очень гармонировала с этой обстановкой.

У Радуги были длинные прямые пепельные волосы, сережки из перьев и ни грамма косметики. Она была босиком и в длинном платье с изображением невозмутимого лица Будды.

— Привет, заходи. Хочешь женьшеневого чая? — спросила она.

Клиент всегда прав. Когда находишься в Индии — пей женьшеневый чай.

Пока она заваривала чай, я развлекался разглядыванием каких-то горшочков, которыми были заставлены полки. А еще я пытался сосчитать кошек. Я увидел четырех, но, наверное, их было гораздо больше, потому что их запах забивал все экзотические ароматы.

— Интересуешься мертвыми? — отвлек меня от этого неожиданный вопрос.

Хозяйка протянула мне кружку ручной работы, над которой поднимался пар, а я получил возможность поближе рассмотреть картинку на платье. Теперь мне казалось, что это Джерри Гарсия[7] Хотя, возможно, я опять ошибался. Я вдохнул аромат странного напитка, который она мне принесла… Чай? Пахнет необычно даже для травяного чая: слишком затхлый и какой-то сырой запах, но я поднес кружку к губам и отхлебнул.

Странно, но мне понравилось. Несмотря на почти неприятный запах, вкус у напитка был правильный. Мой.

Радуга смотрела на меня и словно чего-то ждала. Ах да, ее вопрос. Интересуюсь ли я мертвыми? На меня накатила волна смущения: это что, какая-то некрофильская сделка, о которой мистер Хартли позабыл меня предупредить? И как я должен к этому относиться? Потом до меня дошло: она имеет в виду великую смерть Джерри Гарсии. Мне стало весело, когда я представил себя, выкапывающего глубокую могилу и благоговейно укладывающего туда главного «Мертвеца».

— Да, конечно, я преклоняюсь перед талантами. Можно сказать и так…

Я подарил ей свою лучшую улыбку. Мне вообще-то нет никакого дела до каких бы то ни было мертвецов. Главное — чтобы заплатили. Вот только что-то не похоже, что она собирается это делать. Я осмотрел все, и мне не понравилось то, что я увидел. Вернее, не увидел — никаких признаков конверта. Нужно попытаться успокоиться… Бадда-бим, бадда-бум.

— Они такие… необходимые, правда? — Радуга произнесла эту чушь с такими смирением и кротостью, какими обладают только хиппи и христиане.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза