Читаем ТТТ полностью

Сапёры утром сняли растяжку, всю ночь сторожившую вход в пещеру. Несколько баллонов с ядовитым газом, запущенным ночью в пещеру, по словам специалиста из края, могли усыпить стадо слонов, а не то, что какого-то странного, нестриженного монстра.

После недолгого утреннего заседания военного совета было решено отправить в пещеру группу захвата в составе трёх милиционеров, одного специалиста химзащиты и одного проводника-спелеолога. Командовать группой поручили сержанту Петрову.

– Петров, вы уже лично знакомы с объектом преследования. Поэтому вам поручается руководство группой захвата.

– Да знакомство-то было коротким, товарищ майор, – попробовал открутиться от сложной и опасной экспедиции Петров.

– Вот вы его и постарайтесь продлить, – решительно заявил майор Кузнецов.

После полудня, когда пещера успела достаточно проветриться, группа захвата проникла вовнутрь и приступила к выполнению задания…

Продвигалась сравнительно медленно. Сначала вперёд уходил химик в противогазе, проверяющий прибором чистоту воздуха. Убедившись в возможности безопасного дыхания, он подзывал к себе спелеолога, проверяющего безопасность продвижения в пещере для милиционеров. Затем Петров давал команду на движение всей группы. Так короткими перебежками группа захвата добралась до первого места отдыха ребят.

– Товарищ Петров, – взволнованно подозвал командира спелеолог Володя, – похоже, что людоед здесь отдыхал. Вот следы лёжки, а вот остатки еды.

Петров внимательно присмотрелся к мусору.

– Так, – заключил он, – чудище закусывало здесь, это точно. Так, а кем оно лакомилось? Да это же капуста свежая. А где человечинка? Троих мужиков завалил, разбойник. Перешёл на витамины, значит.

– Товарищ командир, а где этот монстр капусту берёт? Очевидно, на рынке покупает. Вот даже ценник базарный валяется.

Боец передал Петрову клочок картона, на котором чётко выделялась корявая чернильная надпись: «Капуст свежий, местний».

– Не иначе, как чудище на рынке у таджиков отоваривается овощами, – с усмешкой заметил спелеолог Володя, изучая бумажку.

– Какой рынок? – возмутился Петров. – Это же Людоед в шерсти. Волос у него тридцать пять сантиметров в длину, и толстый, как шпагат. Из такого волоса буксир для танкера сплести можно. Кто его на рынок пустит?

– А может, он в трико на рынок ходит, – предположил другой боец, прыснув в кулак. – Вон и нитки трикотажные на камне висят.

– И конфеты он кушает, «Коровка». Вон за камнем фантики валяются, – подхватил спелеолог Володя.

– Хватит болтать, – не вытерпел Петров. – Все вещдоки собрать в полиэтиленовые пакеты. Отправим на экспертизу. Может, это туристы оставили бог знает когда. Мы двигаемся дальше. Надо настичь злодея, пока он не проснулся от газа. Не то он из нас самых «Коровку» сочинит. Без фантиков сожрёт.

И отряд двинулся тем же темпом дальше. Подойдя к резкому сужению прохода, в котором чуть не застрял располневший на Алюке Батти, они опять остановились.

– Лаз какой узкий. И как этот великан здесь пролез? – спросил, качая головой, спелеолог Володя.

– Да уж с трудом, – ответил ему Петров, снимая с камня очередной клок длинных, тёмных и жёстких волос Батти. – Вон, чуть кожу не оставил на стене. Когда же эта пещера закончится, и мы найдём его без памяти?

Однако пещера закончилась вовсе не так, как ожидал Петров. Они внезапно вышли к тупику, обрывавшемуся в пропасть через проём в стене. Других ходов пещера не имела.

– А где наш монстр? – недоумённо обратился к спутникам спелеолог Володя. – Неужели эта бестия ещё и летать может?

Петров заглянул в проём.

– Э, да тут без крыльев не обойдёшься. Здесь и мартышка не спустится.

– Тем более, ночью, – добавил боец Сидоров. – Я же говорил, что слышал ночью хлопанье крыльев.

– Разговорчики, боец Сидоров, – оборвал его Петров. – То, что вы слышали, отразите в рапорте на имя руководителя операции. А сейчас, поскольку вся пещера нами пройдена и изучена, возвращаемся обратно.

Вся группа развернулась и двинулась в обратный путь. Теперь впереди шёл спелеолог Володя, а за ним следовала вся группа во главе с командиром Петровым. Двигаться обратно по знакомому пути было значительно легче. Мощные фонари освещали путь. Шли молча. Тишину нарушало лишь громкое сопение членов группы захвата, да гулкие шаги личного состава по скальному полу пещеры.

Вдруг Володя остановился и прислушался. Вслед за ним остановилась и прислушалась вся группа. Впереди них, в пещере кто-то тихо плакал и причитал.

– Всем стоять, – шёпотом скомандовал командир группы захвата Петров. – Иванов с автоматом вперёд. Оружие с предохранителя снять. В случае опасности стрелять на поражение. Проверить происхождение странных звуков.

Автоматчик Иванов, щёлкнув предохранителем, двинулся вперёд. За ним с фонарём последовал Петров. Едва они сделали несколько шагов, как вдруг перед ними появились три тёмные мужские фигуры с поднятыми руками. Один из мужчин плакал навзрыд, остальные прятали глаза от яркого света ладонями, пытаясь разглядеть что-то за ярким лучом фонаря.

Подойдя поближе, один из мужчин жалобно закричал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей