Читаем ТТТ полностью

– Вроде бы машина нас догоняет.

Ребята прислушались все вместе. Но было тихо, лишь речка шумела на перекате, да свежий ветерок пошумливал в вершинах деревьев.

– Показалось тебе, Саш, – молвила Марина, с удовольствием отдаваясь сладкой лени после напряжённого марш-броска.

– Может и так, – отмахнулся Сашка, тоже не шевелясь, накапливая силы для следующего перехода.

– Наверное, с трассы ветерок донёс шум двигателя, – предположил Пашка.

– Всё может быть, – согласился Сашка.

Ребята ещё понежились несколько минут под уже набирающим силу солнцем, затем, как по команде поднялись, накинули рюкзаки, и двинулись далее по тропе вверх по речке. Они помнили прежний свой поход на эту вершину, и знали, что всё самое трудное ещё впереди.

Вскоре тропа пропала в высокой траве, и начались частые переправы через горные ручьи, подъёмы по крутым склонам, пролазы через таёжный бурелом. Солнце уже перевалило через зенит, но в тайге жара не чувствовалась. От обомшелых стволов веяло влажной лесной прохладой, да снизу отдавало прелой землёй и сочной травой.

Ещё один привал сделали на месте своей прежней ночёвки, под старыми кедрами, в месте слияния двух крутых распадков. Было заметно, что за прошедшее время никто не успел посетить это место. Старое их кострище заросло травой, а глубоко вбитые в почву колышки от палатки вдруг покрылись молодой листвой и потянулись вверх, мечтая стать взрослой осиной. Ребята с интересом осматривали место, где произошла их первая драматичная встреча с Коомбой.

– Помните, ребята, как на нас сверху Коомба напал, – заметила Марина.

– Вон его сторожевое гнездо заметно на вершине кедра.

– А вот сюда мы все повалились ночью, спасаясь от его когтей.

– Отдохнули, теоретики, – вступил в разговор Сашка. – Хватит валяться. Нам идти ещё часа три, не меньше. А солнце уже клонится к вечеру. Подъём! – скомандовал он.

Ребята резво поднялись и приступили к последнему штурму легендарной сопки. Через час крутого подъёма они вышли на широкий и плоский перевал, поросший мелким лесочком и местами даже заболоченный. Им осталось пройти по перевалу ещё около часа, затем спуститься вниз по глыбам на сотню метров и найти рядом с загадочной пещерой своих друзей. Ребята прибавили шагу, пересекли несколько крупно-глыбовых гранитных развалов на склоне сопки, уже показался ржавый геодезический знак, установленный на вершине Пидана.

Вдруг странный чёрный клубок внезапно выскочил из кустов и бросился им под ноги. Марина даже ойкнула от неожиданности. Счастливый Шарик прыгал вокруг них на задних лапах, перемежая звонкий лай с хриплым причитанием:

– Вот радость какая! Ну, наконец-то, пришли! Батти, Батти, где ты?

Шарик, совершив несколько радостных кругов почёта вокруг ребят, нырнул за скалу, и выскочил обратно, буквально вытягивая за собой неуклюжего, широко улыбающегося Батти.

– Батти, здравствуй, дружище, – накинулись на него ребята.

Батти широко улыбался и неуклюже переминался с ноги на ногу.

– Ну, Батти, как тебе здесь нравится? – спросила Марина друга.

Батти улыбнулся ещё шире и медленно ответил:

– Здесь хорошо. Много орехов, корешков. Шарик – друг Батти, Коомба – друг Батти. Здесь интересно.

– А где Коомба? – спросил Сашка.

В это время из низкого леска на перевале до ребят долетел знакомый грустный клич. Тёмная точка, отделившаяся от высокой берёзы, стремительно росла, и вскоре перед ребятами на поляну мягко опустился невозмутимый Коомба.

– Здравствуй, Коомба. Ты зачем нас сегодня пригласил?

Коомба выразительно взглянул на Шарика. Пёс важно встал перед ребятами в позе Наполеона.

– Коомба говорит, что сегодня великий день. И он хочет, чтобы его друзья присутствовали при этом. Сегодня мы сможем присутствовать при… – важно продолжил Шарик, но ему не дали договорить.

Два громких выстрела раздались в кустах неподалёку. Обрадованные встречей ребята вдруг, как в замедленном фильме, увидели, как сверху на Коомбу упала толстая металлическая сеть, в мгновение превратившаяся в тугой прочный мешок. Прежде чем ребята успели что-то сообразить, такая же сеть свалилась и на Батти. Лохматый гигант рванулся, пытаясь раздвинуть или порвать путы, но резким рывком сеть стянули в тугой мешок, в котором Батти, как и Коомба, оказался совершенно беспомощным.

Позади ребят раздался хриплый довольный смех. Ребята узнали его. Они столько раз слышали этот наглый голос в пещере под Сестрой, в городе, на таёжной заимке. Этот голос бывал разным – то вкрадчиво добрым, то сугубо деловым, то резким и злым, то медово-сладким, но всегда лживым. Ребята обернулись и увидели вальяжно выходящего из-за скалы довольно улыбающегося Ахмеда. Его пятеро молодцов держали в руках стальные тросы, стягивающие металлические сетки-ловушки, в которых бились, пытаясь вырваться, Коомба и Батти.

– Негодяй, мерзавец, – вскрикнули одновременно ребята и кинулись к бандиту. Но рослые верзилы оттеснили их в сторону.

– Не мешайтесь, мелюзга, – отмахнулись они от ребят. – Сунетесь, руки-ноги оборвём.

– Отпустите наших друзей, – угрожающе произнёс Сашка, наступая на бандитов. – Отпустите их немедленно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей