Читаем Тулку на испытательном сроке полностью

— Эй, пацан! Да, да, именно ты! Живо разгрузи крайний фургон, распряги лошадей, отведи к коновязи и задай им овса! И подковы проверить не забудь! — караванщик Робур Урс демонстративно недовольно бросает Рою и поворачивается ко мне. — А ты чего тут без дела маешься? Иди к конюхам, они тебе скажут, что делать! Вычистишь лошадей, хоть ужин свой отработаешь! Никакого толку от тебя, дармоеда! Навязался на мою голову, бездельник!

Мы с Роем уже восьмой день идём в составе небольшого торгового каравана, в который нанялись охранниками. Караван из двадцати фургонов двигался с юга Гренудии вдоль всей границы с пустошами, скупая имеющиеся в поселениях запасы необработанного минерального и растительного сырья, которое не успели вывезти собственными силами в городки Западной Гренудии. Часть добываемого гренудийцами в мёртвых пустошах сырья отправлялась на экспорт, поскольку дроу предпочитали не рисковать жизнями своих подданных на добыче "низкомаржинального"[1] продукта, а покупать его у тех, кто человеческую жизнь ценит намного дешевле золотых кругляшек. Основную массу товара предполагалось сбыть в пограничном драурском городке Страфарр, а потом пройдя вдоль границы с Эльфарой попасть на торжище в мингрскую пограничную крепость Коур, один из двух крупнейших рынков обитаемого мира. И уж оттуда караван, вновь потяжелевший за счёт эльфийских и мингрских товаров, напрямую пойдёт по столичному тракту на юг в Ограс, никуда больше не сворачивая и нигде не задерживаясь.

Предыдущие дни с караванщиками общение было вполне ровным и деловым, хоть и без особой теплоты. Такого откровенного, ничем не прикрытого хамства никто себе не позволял и не покушался пересмотреть наши роли в караване. По договору мы с Роем ухаживаем только за своими лошадьми, так как нанимались охранниками, а не слугами. Похоже сейчас нас демонстративно пытаются утрамбовать и опустить, чтоб в дальнейшем грузить работой больше, а платить столько же или меньше. Ну, это он зря. Может быть с кем-то такой подход и сработал бы, но не с Роем и не со мной.

Киваю другу, чтоб был рядом и иду к напряжённо уставившемуся на меня хозяину каравана. Робур Урс, мужчина лет пятидесяти, на пол головы меня выше, в два раза шире и в три — тяжелее. Только если он и испытывает от этого чувство превосходства, то это ничем не обоснованная иллюзия. Что я, что Рой намного опережаем в физическом развитии своих сверстников. Мне никто меньше семнадцати не даёт, а Рою — все восемнадцать. В плане боевой подготовки даже говорить не о чем. Весь караван нам с Роем минут на пять возни, случись реальный конфликт. Охранников и просто способных держать в руках оружие здесь, от силы, человек пятнадцать, включая самого Урса. И только один воин-мастер первого уровня. Да и того от пика формы отделяют десятки выпитых бочек дурманящего пойла. А мы с Роем хоть ещё даже в тренировочных спаррингах не пытались применять транс третьего уровня, но переходить в него уже научились. И каждый день в нем делаем что-то, напоминающее тайцзи-цюань, медленно-медленно приучая связки и внутренние органы к новым уровням нагрузок. Местные, как ни странно, до такого способа прокачки навыка не додумались. Вероятно потому, что первый переход в транс следующего уровня у них всегда происходит во время схватки в момент высшего напряжения сил и опасности.

— Уважаемый господин Робур! В соответствии с договором на охрану каравана, заключённого между нами, в наши обязанности входит обеспечение охранения походной колонны, несение караулов на стоянках, охрана грузов во время разгрузочно-погрузочных работ, выполняемых прочим персоналом, сопровождение и обеспечение безопасности нашего работодателя во время переговоров и заключения сделок, а также силовая поддержка в конфликтных ситуациях. Пожалуйста поясните, в соответствии с каким пунктом вышеперечисленных обязанностей было отдано ваше распоряжение?

Остальные караванщики начали окружать нас, чтоб не пропустить ни одной реплики в разворачивающейся на поляне комедии.

Робур явно ждал любого ответа, кроме такого вежливого занудства. Ха, салага, да у меня в прошлой жизни на каждом первом проекте заказчик пытался пересмотреть условия договора и объем работ в процессе.

— Ты чего, щенок, от работы решил отлынивать? А плетей отведать не боишься? — прохрипел он, наливаясь кровью. Однако голос его звучал совсем не так уверенно, как вначале.

— Робур, — я не торопясь сокращаю дистанцию, поскольку караванщик уже уверенно перешёл грань, после которой без мордобоя разговор заканчивать стало как-то даже неудобно и неприлично, — тебе, как простолюдину следует запомнить, а если ума не хватает, то записать, что ко мне следует обращаться "мерл Рислент". И впредь не забывать своё место, если не хочешь, чтоб я по праву аристократа преподал тебе урок поведения с вышестоящими. Завтра по прибытии в Страфарр ты выплатишь нам с Роем Селином деньги за охрану и на этом наши отношения закончатся. А сейчас ещё раз повторяю вопрос: в соответствии с каким пунктом договора ты требуешь от нас того, что требуешь? Я жду!

Перейти на страницу:

Все книги серии Апокрифы другого мира

Тулку на испытательном сроке
Тулку на испытательном сроке

Ту́лку («феноменальное тело») — «перерожденец», «перевоплощающийся»Вы хорошо помните, чем занимались в прошлых жизнях и какие обязательства успели "взять на грудь"? Не переживайте, в момент смерти вам напомнят. Как мне напомнили. Чем, вместо практики самосовершенствования занимался? Жизнью наслаждался, на любимой работе проекты делал, развлекался, фэнтези читал? Вот и отправляйся в один из таких выдуманных миров, может быть там тебе привьют понимание, на что надо было тратить драгоценную человеческую жизнь.Первая книга начинается там, где оборвалось повествование "Наследника древних".Произведение в жанре "апокриф" к циклу "Другой мир" Ивана Городецкого https://author.today/work/series/6614.Исходное произведение главгерой читал и даже как-то помнит. Но у него вполне хватает и собственного багажа, который и будет нещадно использован. Пусть и не всегда успешно.Примечания автора:Главгероем Аллин уже не будет, ибо нефиг. Но во второй книге он будет участвовать довольно активно, а то без его глупостей цикл выродится в скучный производственный роман, где всё идет по плану:)Начал писать, так как откровенно надоело гадать, закончит Городецкий свой цикл или нет. В тоже время данный цикл дополняет и завершает исходное произведение, добавляя иной взгляд на мир, персонажей и события.P.S. огромное спасибо пользователям lev, Nadya013 и Профессор Ежов за огромную работу по исправлению ошибок и опечаток

Вадим Шелудяков

Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика